ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Так прошла целая минута - в безмолвии и ожидании.
Нервы Тамары были напряжены до предела. Она всем сердцем молилась о том, чтобы герцог вылечился.
Наконец Эрт вышел из транса. Он подошел к больному, очень осторожно протянул руку и коснулся плеча герцога.
При этом простыни сдвинулись, и Тамара увидела, что на герцоге не было ночной сорочки - должно быть, потому, что его только что осматривали врачи.
Хотя Эрт действовал чрезвычайно осторожно, герцог застонал от боли. И тут целитель в первый раз заговорил.
- Скоро все будет хорошо, - спокойно произнес он. - Боль отступит…
При этом он положил руку герцогу на грудь. Именно в этот момент, как было известно Тамаре, целительная сила, которой был наделен Эрт от самого Господа Бога, перетекала от него к больному.
Эрт слегка приподнял голову. Казалось, он не видит ничего вокруг, а смотрит прямо на небеса.
Тамара знала, что сейчас слепой целитель молится. Он обращается к Богу и просит вылечить несчастного своей любовью.
Несколько минут в спальне стояла гробовая тишина. Затем герцог слабым голосом сказал:
- Я чувствую странную вибрацию и жар во всем теле. Мне кажется, они исходят от ваших рук…
Эрт ничего на это не ответил, и через некоторое время герцог произнес уже гораздо более оживленным тоном:
- Боль уходит… Она совсем ушла! Тамара в восторге всплеснула руками.
Впервые за эти дни на глазах у нее проступили слезы, но то были слезы облегчения и счастья. Только сейчас она поняла, как сильно любит герцога…
Как странно! Еще недавно она ненавидела его всей душой, а вот сейчас…
Да, сомнений нет - она влюблена!..
» А ведь я полюбила его гораздо раньше, чем призналась в этом самой себе «, - подумала Тамара. Наверное, впервые эта мысль проступила отчетливо в ту минуту, когда Уоткинс сказал, что герцог останется на всю жизнь парализованным.
Любовь подкралась к девушке так незаметно и осторожно, что она вначале даже не осознавала этого.
Тамара давно уже заметила, что постоянно думает о герцоге. Выкинуть его из головы было выше ее сил. Даже сгорая от ненависти, она чувствовала, что не может не думать о нем.
А потом эти последние события… Как добр был герцог к Шандору! Он извинился перед мальчиком за то, что отправил его в такую плохую школу. Да, Шандор был прав, когда в полной мере оценил этот благородный жест. На такое способен лишь человек с широкой душой. Нелегко признавать собственные ошибки…
На месте герцога не многие поступили бы так же.
» Должно быть, именно тогда, - рассуждала сама с собой Тамара, - я резко изменила свое мнение о нем «.
С той поры каждую секунду, каждую минуту, каждый час она, сама того не сознавая, все сильнее влюблялась в этого непостижимого человека.
Та боль, которую испытала Тамара, увидев распростертого на земле, бездыханного герцога, должна была бы открыть ей собственные чувства. Однако шок был слишком велик, и девушка осталась глуха к голосу своего сердца.
И только когда Тамара узнала от Уоткинса страшный приговор, который вынесли герцогу доктора, вдруг наступило прозрение…
» Я люблю его! - в восторге повторяла девушка. - Меня восхищает в нем все: благородство, доброта к детям и особенно к Ваве, умение понять чувства другого человека и прийти на помощь. Он ведь не задумываясь отправился со мной искать Ваву, потому что понял, как я волнуюсь!«
Все эти мысли молнией пронеслись у Тамары в голове, пока она стояла, сжавшись в комок от волнения, и ждала, что Эрт совершит чудо - исцелит ее любимого.
- А теперь вибрация и жар отступили, - сообщил герцог, и всем присутствовавшим в комнате показалось, что прошла целая вечность.
Эрт наклонился к больному, как будто мог его видеть, и сказал, улыбаясь:
- Может ли ваша светлость пошевелить рукой?
- По-моему, не могу… - начал было герцог. И вдруг его левая рука легко поднялась на всю длину до самого плеча.
- А теперь попробуйте правую, - мягко попросил Эрт.
Герцогу удалось и это.
Голосом, глубоким от волнения, от осознания того, что только что с ним произошло, герцог с чувством произнес:
- Вы исцелили меня!
- Это сделал Господь, - возразил Эрт, - а вовсе не я.
- Как мне отблагодарить вас? - спросил герцог.
- Вознесите хвалу Господу! Это Он, заботясь о возлюбленных своих чадах, позволил мне, своему ничтожному слуге, исполниться Его волей и помочь вам.
- Я могу двигаться! Я больше не парализован! - в восторге произнес герцог.
Казалось, он сам с трудом верит в это. Он хотел было сесть на постели, но Эрт мягко удержал его за плечо.
- Лежите спокойно, ваша светлость, - сказал он. - Спина у вас еще будет болеть сегодня, а возможно, и завтра. Но милость Господня обязательно снизойдет на вас!
Слова эти Эрт произнес неторопливо и с улыбкой. Затем сделал шаг от кровати, и Тамара, понимая, чего он хочет, подошла к нему и взяла за руку.
- Как мне отблагодарить вас? - спросила она.
- Мне не нужно никакой благодарности, - остановил ее Эрт. - Я пришел, потому что во мне нуждались.
- Дети наверняка захотят увидеться с вами.
- Так отведите меня туда!
- Только не уходите сразу после того, как повидаетесь с ними, - попросил герцог. - Я прошу вас остаться хотя бы до завтра. Вдруг мне станет хуже?..
- Нет, ваша светлость, я вам больше не понадоблюсь, - спокойно возразил Эрт. - А мне и моему внуку пора отправляться в путь…
- Но я хотел бы предложить вам остаться под моим кровом столько, сколько вы пожелаете, - продолжал настаивать герцог.
- Я чувствую, что меня ждут на севере, - мягко заметил Эрт, словно услышав глас свыше.
- И все же, что я могу для вас сделать?
Эрт ничего не ответил. Он молча подошел к внуку, который ждал его на пороге спальни. Тамара приблизилась к постели герцога.
- Дайте ему все, что он пожелает, - распорядился герцог.
- Он не возьмет денег, - возразила Тамара. - Но я все-таки попытаюсь чем-нибудь ему помочь.
Герцог не сводил с нее взгляда.
- Благодарю вас, - тихо произнес он. Боясь, что он догадается по глазам об ее истинных чувствах, Тамара поспешила уйти.
Она привела Эрта в гостиную в западном крыле замка. Шандор при виде слепого был так удивлен и обрадован, что не смог сдержать восторженного возгласа.
- Эрт, это вы! Что вы здесь делаете?
- Эрт только что излечил герцога, - пояснила Тамара.
- Если бы вы пришли вчера, то могли бы вылечить и меня!
- А что с вами приключилось, мастер Шандор? - ласково спросил Эрт.
При этом он легонько коснулся синяка вокруг глаза мальчика.
- Все в порядке, Эрт, - сказал Шандор и слегка отодвинулся.
- Лежи смирно, - потребовала Тамара. - Ты ведь знаешь, что Эрт не сделает тебе больно.
- Но мне щекотно! - пожаловался Шандор.
Эрт не обратил никакого внимания на эти слова, а продолжал держать одну руку у Шандора на глазу, а другой коснулся его рассеченной губы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42