ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вот и теперь даю вам честное слово, что миссис Данди сегодня в Катону не ездила.
В порядке любезности, чтобы избавить вас от напрасного беспокойства.
- Спасибо, - произнес Бек без малейшего намека на признательность. - Тогда вопрос исчерпан.
С вашей точки зрения. Но люди пока не летают из Нью-Йорка в Катону и обратно на ковре-самолете.
Об этом вы подумали?
- А как же. Именно это я имел в виду, говоря о том, что хочу избавить вас от напрасного беспокойства. Если вы не поверите мне на слово… - Хикс пожал плечами и заметил: - Десять минут истекли.
Хотите еще о чем-либо узнать? Тогда спрашивайте поживее.
Бек поднялся. Его маленькие серые глазки вперились в хозяйку дома.
- Если вы не замешаны в убийстве, миссис Данди, то ведете себя неразумно. Совсем неразумно. - Он повернулся к Хиксу и, наклонившись, коснулся согнутым указательным пальцем его колена. - Послушайте, шут! Вы опять выставили меня обезьяной.
Это слишком. Хватило бы и одного раза.
Он повернулся и направился к выходу. Хикс проводил его до дверей и постоял на пороге, пока не подошел лифт. Бек шагнул в кабину, повернулся и, наставив на него выпрямленный указательный палец, буркнул:
- Даже одного раза чересчур много.
Двери лифта захлопнулись.
Хикс возвратился в гостиную, где, опершись локтями о колени и спрятав лицо в ладонях, сидела миссис Данди. Он уселся, скрестил на груди руки и стал рассматривать ее, кривя краешек рта. Выждав примерно минуту, он хрипловато сказал:
- Я отваливаю, а вы примите еще таблетку и ложитесь спать.
Она покачала головой, потом подняла на него глаза.
- Это ужасно, просто омерзительно! - В ее голосе появились металлические нотки, точно заговорил другой человек. - И ту женщину убили… там… сегодня… какая нелепость! - Махнув рукой, миссис Данди попросила: - Расскажите мне о той пластинке. Расскажите…
Хикс ушел от нее в час ночи. В кармане он уносил денежный чек, но никакой существенной информации не добыл. Миссис Данди, по ее словам, приехала в офис Вейла вскоре после полудня и встретила там холодный, но любезный прием. Вейл решительно отрицал, что когда-либо передавал другим компаниям профессиональные секреты Данди. Телефонный разговор с сыном состоялся примерно в шесть часов вечера и длился минуту или около того, что подтвердил и Бек. Она дважды пыталась связаться с ним, но их номер был занят. Она настаивала, что до этого дня никогда не входила в кабинет Вейла. Миссис Данди прекрасно знала, что такое подслушивающее устройство. Одно такое устройство даже некоторое время стояло в ее собственной квартире в порядке эксперимента. Примерно через месяц она потребовала его снять. Все это происходило примерно год назад.
Когда Хикс поднялся, чтобы уходить, она проводила его до двери. Он не сразу нажал кнопку вызова лифта, чтобы задать напоследок вопрос:
- Кстати, та фотография, которую вы мне дали вчера, этот ваш снимок вы давали кому-нибудь еще?
Только близким друзьям. Почему вы об этом спрашиваете?
- Любопытно. В Катоне случайно оказался в комнате Брегера и увидел у него такой же снимок.
- Ах, это… - Она поморщилась. - Весьма забавно, если сейчас вообще уместно говорить о забавных вещах. Он попросил меня, и я подарила ему этот снимок. - Джудит Данди попыталась изобразить улыбку, но не сумела. - Он хранит ее на виду?
Значит, больше не боготворит меня. Еще одна беда.
Обожай он меня по-прежнему, хранил бы ее в укромном месте. Вы, случайно, не хотите узнать, удостаивала ли я мистера Вейла какими-нибудь любезностями?
- Господи упаси! - торопливо выпалил Хикс.
- Заверяю вас, что не удостаивала. В моем возрасте обожатели становятся редкостью, а такие вещи, как снимки, уже не кажутся драгоценными.
- Однако вы даже мне дали одну фотографию, - подыграл миссис Данди Хикс и нажал на кнопку вызова лифта.
Выйдя на улицу, он завернул за угол квартала, где припарковал машину. Возвращаясь в центр города, подумал было поставить машину в гараж на Первой авеню, но решил сэкономить доллар и припарковать ее на улице. А этот доллар потратить на прокат кровати, которая, как он знал, пустует в квартире над ним. А может быть, переправить на следующий этаж Джорджа Купера, если понадобится, даже перетащить его туда. Матрас был его собственностью. Отличный матрас - один из немногих обременяющих предметов, с которым может примириться свободный человек.
Но в ту ночь ему не пришлось лечь на свой матрас.
Оставив машину у кромки тротуара, он поднялся по лестнице на второй этаж, ключом отпер дверь своей комнаты, вошел, включил свет и увидел, что его кровать пуста. Некоторое время он тупо смотрел на нее, потом спустился на первый этаж. Нет, Джорджа Купера не оказалось и в туалете. Хикс снова поднялся в свою комнату, постоял, сердито хмурясь, у кровати, решил, что момент на редкость подходящий, чтобы отведать шоколада, подошел к конторке и выдвинул ящик. Тут его захлестнула волна ярости.
- Бог ты мой! - в ужасе воскликнул он. - Эта проклятая гнида утащила мои сладости!
Хикс присел на край кровати и обдумал сложившуюся ситуацию. До чего же мрачное и запутанное дело. Три версии относительно неприятностей миссис Данди и по крайней мере четыре версии развития событий, приведших к убийству. А теперь и вовсе совершенный хаос. Возможно, Купер - просто парень, у которого крыша поехала от горя и потрясения. Это открытие ничего не меняет, если не считать утраченных сладостей. Но если подтвердится четвертая версия убийства, то это уже совсем другое дело.
До утра может произойти второе убийство.
Возможно, уже произошло… Или происходит в данный момент…
Он вышел из комнаты, спустился по лестнице на улицу и сел в машину. Часы на приборном щитке показывали половину второго ночи, когда Хикс поворачивал с Первой авеню на север.
Глава 10
Сентябрьская ночь за городом дарила прохладу, а трескотня кузнечиков и цикад сливалась в приятную и сложную симфонию. Маленькие музыканты старались вовсю, предчувствуя неминуемость ранних заморозков, способных заставить их смолкнуть навсегда.
Окна в конторе лабораторного здания зашторили, чтобы отгородиться от ночи. Поэтому концерт кузнечиков едва достигал слуха троих мужчин, собравшихся там примерно в полночь. Впрочем, судя по озабоченному выражению их лиц, они не обратили бы на него внимания в любом случае. Герман Брегер выглядел взвинченным, раздраженным, Росс Данди - упрямым и агрессивным, а Р.И. Данди едва сдерживался, чтобы не взорваться.
И в конце концов он взорвался. Оттолкнул в сторону проигрыватель, отодвинул стопку дисков и громыхнул по столу кулаком:
- Это же идиотская выходка! Я угрохал двадцать лет жизни, чтобы превратить наше предприятие в самое надежное и преуспевающее в стране, и что в итоге?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59