ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джудит Данди вытаращила на него глаза.
- Чепуха, - заключила она, - просто потому, что ту женщину убили там… Это дело рук ее мужа…
- Нет. Муж в этом неповинен.
- Ну как же неповинен! Газеты… да он и скрылся…
- Газеты печатают о том, что им известно, а сообщают им не слишком много. Я знаю побольше их, но все равно недостаточно. Догадываюсь, кто убил ее, но не…
- Если вы допускаете, что это сделал мой сын или мой муж, то вы идиот.
- Я не идиот, - улыбнулся Хикс, засовывая пластинку под мышку. - И вы не считаете меня таковым, иначе бы не стали предлагать все свои земные богатства, чтобы отыскать человека, который подстроил все это. - Он постучал пальцем по краю пластинки. - Хочу вас заверить, что, когда выясню это, ваши расходы окупятся с лихвой. Вы выступите свидетелем на судебном процессе об убийстве. Не допустить это можно только одним путем - выкинуть эту пластинку в мусорный бак и позволить преступнику уйти от наказания. Впрочем, не так ли вы себе представляете благополучный исход?
Миссис Данди, глядя ему прямо в глаза, без колебания возразила:
- Отнюдь нет. Но боюсь, как бы вы не перехитрили самого себя. Не верю, что убийство этой женщины, всем нам абсолютно незнакомой, как-то связано… с этим делом.
- Но я могу продолжать расследование?
- Можете.
- Прекрасно. - Хикс потрепал ее по плечу. - Будьте уверены, я продолжил бы его в любом случае.
- Неужели вы думаете, я не догадывалась об этом? - насмешливо спросила Джудит. - Я тоже не идиотка.
Глава 15
Покинув квартиру Данди без четверти шесть, Хикс направился в Катону. Он, во-первых, намеревался увезти оттуда Хитер Глэдд, во-вторых, получить от нее или от миссис Пауэлл, а возможно, от них обеих, определенную информацию.
Отправься он туда без промедления и гони машину на предельной скорости, возможно, успел бы кое-кого спасти, но он не сделал ни того ни другого. Вначале Хикс остановился у галантерейного магазина, купил картонную коробку и упаковочную бумагу для пластинки, потом заехал на Центральный вокзал и сдал пакет в камеру хранения. После этого отправился в ресторан Джойса на Сорок первой улице, заказал себе печеных устриц и собрался с мыслями.
Но к тому времени было уже поздно. В двадцать пять минут седьмого, когда Хикс дожевывал вторую устрицу, Хитер Глэдд сидела на кухне дома в Катоне, доедала баранью котлетку, запивала ее чаем и делала вид, что слушает миссис Пауэлл. Обычно они ужинали в семь, но Хитер, не желая оказаться за столом вместе со всеми, пусть и немногочисленными обитателями дома, решила поесть заранее. Слава богу, солнце почти уже село, скоро день закончится. Быть может, сегодня она заснет…
Дверь из столовой распахнулась, и показался Росс Данди. Хитер хмуро взглянула на него, продолжая прихлебывать чай. Ее рука, державшая чашку, не дрожала. Росс неуверенно посмотрел на нее, переминаясь с ноги на ногу, и выпалил:
- Вы избегаете меня!
- Отстаньте от нее! - отчеканила миссис Пауэлл.
- Вот не знала, - сказала Хитер, - что кого-то избегаю.
- Но вы… - Росс не закончил фразу. - Ладно, ухожу. Проклятье, ничего не могу сделать как следует. Я только хотел спросить вас… - Он опять замолчал, прислушался и подошел к окну, чтобы взглянуть сквозь занавеску на машину, которая показалась на подъездной аллее. - Приехал отец, - объяснил он. - Прекрасно. Вы избегаете меня, а я сторонюсь его. - Тремя быстрыми шагами он пересек кухню и скрылся за дверью.
- Это ужасно! - заявила миссис Пауэлл. - Такие отношения между сыном и отцом… Неудивительно, что в доме происходят странные вещи!
Хитер ничего не сказала. Она подошла к мусорному ведру и сбросила в него остатки пищи, положила тарелку в раковину и возвратилась на свое место.
- Вы выглядите ужасно, - сказала миссис Пауэлл. - Как капустная рассада, которую давно не поливали. Идите к себе и ложитесь в постель.
- Я собираюсь это сделать, - вздохнула Хитер. - Но в комнате так душно.
По дому разнесся вопль:
- Росс! Росс!
Миссис Пауэлл поспешила к двери, ведущей в столовую, но, услышав приближающийся топот, замедлила шаг. Дверь распахнулась, на пороге стоял Р.И. Данди. Он перевел взгляд с одной женщины на другую и требовательно спросил:
- Где мой сын?
- Его здесь нет, - ответила миссис Пауэлл.
- Сам вижу, что нет. Не слепой. Он в лаборатории?
- Не думаю. Где-то на улице.
- А Брегер вернулся из Уайт-Плейнс?
- Да, примерно час назад. Вот он как раз в лаборатории.
- Кто-нибудь приезжал сюда?
- Вы спрашиваете о полиции? - Тоном своего вопроса миссис Пауэлл ясно давала понять, что если он имел в виду полицию, то должен недвусмысленно говорить об этом. - Полиция не показывалась с тех пор, как вы уехали. - Она обернулась на звук - с печальным скрипом открылась задняя дверь - и с чувством исполненного долга объявила: - Вот и мистер Брегер.
Брегер осмотрел всех по очереди, остановил взгляд на Данди и спросил:
- Вы вернулись? - Выглядел он еще более пучеглазым и сбитым с толку, чем обычно. - Только что приехали?
Данди кивнул:
- Росс в лаборатории?
- Нет.
- Почему вы так долго пробыли в Уайт-Плейнс?
Глупцы. - Брегер стер платком вспотевшее лицо. Глупцы! - с нажимом повторил он.
Сплошная глупость. Потом расскажу. - Он взглянул на Хитер. - Мисс Глэдд, эта расшифровка неточная.
Пропущены некоторые разделы. Пожалуйста, пойдите и уточните текст.
- Оставьте ее в покое! - огрызнулась миссис Пауэлл. - Ей надо лечь в постель.
Брегер пристально посмотрел на нее, но Хитер прекратила спор, не дав ему разгореться. Дело минутное, конечно же она сходит туда и все исправит.
Брегер отворил дверь, и они вышли. Ворча что-то себе под нос, миссис Пауэлл достала сковородку и грохнула ею об стол. Данди немного постоял, сердито косясь на нее, потом удалился через столовую.
Брегер и Хитер обошли угол дома, пересекли лужайку и по тропинке углубились в лес. Девушка размашисто шагала впереди, а Брегер семенил за ней на коротких ножках, стараясь не отставать. Утомленная и взволнованная, Хитер обрадовалась предлогу уйти из дома. Теперь она сосредоточилась на расшифрованном тексте. Неужели пропустила целую пластинку? Но она же всегда проверяет их очередность…
Впрочем, вскоре она отвлеклась от этой жалкой проблемы. Подойдя к мостику над ручьем, Хитер вспомнила нелепые события прошлой ночи. Она замедлила шаг и посмотрела туда, где разыгрался ночной фарс, потом прежней походкой перешла мостик и двинулась по извилистой тропке…
- Мисс Глэдд, остановитесь на минутку!
Она замедлила шаг и обернулась. Брегер был рядом, настолько близко, что мог дотронуться до нее.
- Я солгал о неверной расшифровке, - сказал он. - Я пришел за вами не из-за этого.
Неожиданно и без всякой причины Хитер задрожала. Она не придала значения предостережениям Хикса и ничуть не испугалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59