ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Здоровье у меня неважное, но похороны устрою не хуже, чем когда-то во дворце Нинго».
Подумав об этом, Фэнцзе успокоилась. На следующий день она отдала необходимые распоряжения, а затем велела жене Чжоу Жуя представить ей списки прислуги. В них значились двадцать один слуга и девятнадцать служанок. Это не считая девочек-служанок, не способных выполнять серьезные поручения.
Прочитав список, Фэнцзе подумала: «Сейчас у нас не так много людей, как было во дворце Нинго, когда хоронили Кэцин».
Она выбрала несколько человек, но этого было мало для выполнения всех поручений.
Пока Фэнцзе размышляла, вошла девочка-служанка и доложила:
— Сестра Юаньян хочет вас видеть, госпожа!
Фэнцзе вошла к Юаньян, девушка рыдала, как настоящая плакальщица.
— Садитесь, пожалуйста, вторая госпожа! — воскликнула Юаньян, хватая Фэнцзе за руку. — Хотя и говорят, что во время траура никаких церемоний не положено, все же я должна вам поклониться!
Она опустилась на колени.
— Ну что ты! — вскричала Фэнцзе, стараясь ее удержать. — Если хочешь что-то сказать, говори!
Фэнцзе подняла девушку.
— Похоронами старой госпожи занимаетесь вы и ваш муж, — произнесла Юаньян. — Деньги на похороны старая госпожа оставила. Их вполне хватит. Она никогда не тратила лишнего. Тут господин Цзя Чжэн привел выражение из какого-то канона: «В трауре лучше глубокая скорбь, чем мелочная забота о соблюдении приличий», и еще что-то, только я не поняла. Вторая госпожа Баочай мне объяснила. Господин Цзя Чжэн хотел сказать, что истинное почтение выражается в глубокой скорби, а не в пышных похоронах. Но старую госпожу, я полагаю, нельзя кое-как хоронить. Я всего-навсего рабыня и ничего не решаю, но старая госпожа так любила и вас и меня, и вы, конечно, помните, что она наказывала нам перед смертью. Уверена, вы сумеете все устроить как следует, и потому прошу вас распорядиться! Всю жизнь я служила старой госпоже и теперь последую за ней! Если вы не исполните просьбу старой госпожи и не устроите все так, как она наказывала, мне на том свете будет перед ней стыдно.
— Успокойся, я все сделаю как нужно, для меня это не составит труда, — ответила Фэнцзе. Речи Юаньян показались ей странными. — Господин Цзя Чжэн только говорит, что надо быть экономнее, а в глубине души не возражает, чтобы похороны были как можно пышнее, даже если на это уйдут все наши деньги.
— Старая госпожа завещала вещи, оставшиеся после нее, нам, — продолжала Юаньян, — но если денег не хватит, эти вещи придется продать. Пусть господин Цзя Чжэн говорит что угодно, волю старой госпожи нарушать нельзя! Ведь господин сам хорошо слышал, как старая госпожа объявила свою последнюю волю.
— Ты всегда была умной и рассудительной, почему вдруг переполошилась? — все больше удивлялась Фэнцзе.
— Я не переполошилась, — возразила Юаньян. — Только вижу, что старшая госпожа Син не желает помочь и очень боится вызвать недовольство господина Цзя Чжэна. Слишком роскошные похороны устраивать, конечно, не нужно, это может вызвать толки и пересуды. Откуда, скажут, у нас взялись деньги, если недавно было конфисковано имущество. Чего доброго, последнее отберут. Я хоть служанка, а доброе имя семьи мне очень дорого.
— Я все поняла, — промолвила Фэнцзе. — Но прошу тебя, успокойся! Ведь я еще жива!
Юаньян слушала и без конца благодарила.
Фэнцзе вышла, думая про себя: «Странная эта Юаньян! Что она задумала? Будто я не знаю, как надо устроить похороны старой госпожи… Нечего обращать внимание на эту девчонку. Сделаю все так, как принято в нашей семье».
Она позвала жену Ванъэра, отдала кое-какие распоряжения и велела найти Цзя Ляня.
— Зачем ты звала меня? — уже с порога напустился он на жену. — Занималась бы своими делами! Все решают господин Цзя Чжэн и госпожи — как они скажут, так и сделаем.
— И ты о том же! — воскликнула Фэнцзе. — Неужели опасения Юаньян не напрасны?
— Что ты имеешь в виду? — удивился Цзя Лянь.
Фэнцзе ему рассказала.
— Да что ее слушать! — вскричал Цзя Лянь. — Я только сейчас говорил с господином Цзя Чжэном. Он сказал: «На похороны старой госпожи не надо скупиться. Конечно, пойдут разговоры. Те, кто нас знает, наверняка поймут, что деньги на похороны оставила сама матушка Цзя. Иные же могут подумать, что при обыске часть денег мы утаили и по-прежнему роскошествуем. Допустим, мы не израсходуем все, что оставила старая госпожа, кто потом осмелится к этим деньгам прикоснуться?! Но я уверен, что деньги будут полностью израсходованы. Старая госпожа — уроженка юга, там у нее семейное кладбище, но могильного склепа нет. Придется гроб с телом везти на юг. Построим там склеп, купим несколько цинов земли. На доходы с этой земли мы и будем устраивать жертвоприношения. Если самим не удастся переехать на юг, поселим там обедневших родственников, пусть в положенное время приносят жертвы на могиле». Теперь подумай, что означает решение господина. Можно ли тратить все деньги?
— Кстати, деньги на похороны уже выданы? — спросила Фэнцзе.
— Кто их видел? — произнес Цзя Лянь. — Как только моя мать услышала слова господина Цзя Чжэна, сразу стала подбивать госпожу Ван сказать ему, что он очень хорошо все придумал! А мне что делать?! Нужно уплатить несколько сот лянов серебра носильщикам паланкинов и плакальщицам, а денег не выдают. Пошел просить — заявили, что рассчитаются после похорон. Тут еще, как назло, все слуги, у которых были кое-какие деньги, постарались улизнуть! Начал вызывать их по списку — оказалось, одни болеют, другие в деревню уехали. Осталось всего несколько человек, а что проку?! Если они почуют, что можно заработать, — кое-что сделают, а свои монеты ни за что не истратят.
— Как же быть? — растерянно проговорила Фэнцзе.
Тут вошла девочка-служанка.
— Вторая госпожа! — сказала она. — Меня прислала госпожа Син. Она спрашивает, когда накормят родственников, и говорит, что со дня смерти старой госпожи пошел уже третий день, а в доме нет порядка! Слуг не дозовешься, делают все кое-как.
Фэнцзе поспешила отдать распоряжение слугам подавать завтрак. Людей в этот день съехалось много, и слуги совсем с ног сбились. Фэнцзе сама наблюдала, как кормят гостей, но вдруг вспомнила, что еще не дала задания служанкам. Она позвала жену Ванъэра и велела передать служанкам поручения. Все поддакнули, но никто не двинулся с места.
— Который час? — нетерпеливо спросила Фэнцзе. — Почему не накрывают на стол? Ведь скоро обед!
— Накрыть нетрудно, — отвечали ей. — Только посуды нет!
— Вздор! — вспыхнула Фэнцзе. — Раз я приказала, все должно быть выдано!
Служанки только головами покачивали.
Фэнцзе сама отправилась в комнаты матушки Цзя за посудой, даже не спросив дозволения у госпожи Син и госпожи Ван.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167