ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Итак, шеф подзывает меня и говорит: "Послушай, Пьер,
сегодня до полудня мне нужна гремучая змея, но ручная и беззубая. Можешь
раздобыть такую скотинку?" - "Слушаю, шеф, раздобуду, - отвечаю я. - Через
час животина будет у вас". Ну, какая это работа?
- Кино или варьете.
- Черт побери, быстро же вы отгадали! Огюст, еще по одной и пиво.
- Не пора ли нам ехать?
- Разве вам здесь не нравится, куда спешить? - Марсо широко
улыбнулся. - Один мчится куда-то сломя голову, другой неторопливо вкушает
удовольствия, в конце концов оба они одинаково оказываются в могиле, а лет
через сто одинаково становятся бурьяном. Правда, тут есть маленький нюанс.
Первый не получает от жизни ничего, второй - наслаждается ею.
Следовательно, говорю я, человек не должен чураться удовольствий, иначе он
- вол. Пока есть силы, он ходит в ярме, а когда они кончаются, из него
делают бульон. Такой, по-вашему, должна быть жизнь? Покорно благодарю.
Ваше здоровье!
- Ваше здоровье, - ответил Пери, пригубив из своей рюмки.
- Да, я был реквизитором на киностудии, - продолжал болтать Марсо, -
человеком, который должен достать все необходимое для съемок. Собачья,
доложу вам, работа. Без настоящего чутья тут делать нечего. Взять хотя бы
случай с гремучей змеей, отчаянное было дело!.
"Охотно верю, дружок, что ты работал в кино, - подумал Пери, - но ты
плохо скрываешь свое беспокойство. Что же тебя так тревожит?"
Комиссар внезапно встал и подошел к окну. Он так и думал. Пока Марсо
рассказывал ему байки про гремучих змей, трактирщик разгружал его машину.
Он повернулся. Марсо поднялся и озадаченно взглянул на него.
- Вы уже знаете, кто я? - спросил Пери.
Марсо молча кивнул.
- Тогда посмотрим, что там ваш приятель достает из машины.
Они вышли на улицу. Пери взял у ошеломленного хозяина две бензиновые
канистры, внес их в помещение, открыл и, понюхав содержимое, озадачился. В
канистрах был действительно бензин. Но оба приятеля выглядели
растерянными, видимо, канистры были необычными. При более внимательном
осмотре он вскоре обнаружил, что бензин занимал лишь верхнюю треть
канистр, в нижней части, отделенной тонкой металлической перегородкой,
находилось дорогое американское виски. Он наполнил две рюмки, достал из-за
стойки третью и налил контрабандное виски для трактирщика.
- Ваше здоровье, господа! - Пери поднял рюмку. - Думаю, вам не скоро
представится случай еще раз попробовать виски, так пейте же.
Затем он выпроводил трактирщика и обратился к Марсо.
- Вероятно, вы обеспечили Гранделю алиби, так как он знал о ваших
делишках?
Владелец ресторанчика из Диеза был настолько обескуражен, что даже не
пытался возражать, а лишь молча кивнул.
- Когда Грандель приехал к вам в тот вечер?
- Было уже двенадцать.
- Как он был одет?
- Во фрак.
- Вам ничего не бросилось в глаза?
Марсо задумался.
- Бросилось. На нем были лакированные ботинки, сверкавшие, словно на
витрине, а брюки - запачканы каким-то дерьмом.
Пери облегченно вздохнул.
- Сейчас мы проедем в префектуру и составим протокол.
- Вы, наверное, сразу арестуете меня? - с трудом проговорил Марсо.
- Нет, ваши делишки меня не интересуют. Этим займется полиция Диеза.
Лицо Марсо прояснилось.
- Тогда все в порядке. Шеф нашей полиции сам пьет мое виски и находит
его неплохим.

В день, когда Де Брюна приговорили к смертной казни, Пери устроил
празднество по случаю окончания строительства первого этажа своего дома в
Марне. Второй этаж с крышей он рассчитывал закончить через пять-шесть лет.
Симона повесила между деревьями разноцветные лампочки, а у края
террасы поставила торшер. Таким образом она надеялась отвлечь комаров и
мотыльков, дабы они не мешали дорогим гостям. Дорогими гостями в тот вечер
были Ламбер, Ирэн и Ситерн.
Эдмонд вновь блеснул кулинарным искусством, хотя сам он из-за своей
язвы съел лишь пару вареных картофелин с пареной морковью. Ламбер
приготовил пунш. Все захмелели от одного лишь запаха. Все, кроме Ламбера.
- Поскольку я - абстинент, то могу выпить столько, сколько захочу, в
моих внутренностях алкоголь теряет силу, - объяснял он окружающим, давя
комаров, которых свет торшера привлек со всей округи.
Пери схватил газету, лежавшую рядом с ним на стуле.
- Послушав тебя, - язвительно заметил он, - я склонен предположить,
что эту серию репортажей о героиновой афере написал не ты.
- Почему ты так решил, гроза преступников?
- Слишком толковые для тебя.
- Не слушай его, Аристид, - утешала Ламбера Симона. - Он просто
завидует, что тебе удалось взбудоражить общественность.
В свою очередь Ирэн принялась уговаривать Пери.
- Фелисьен, брось сердиться! Писать и умно рассуждать у нас может
всякий. А вот решительно действовать... О!
В этот теплый осенний вечер всем было весело у Пери, и никто из
гостей не хотел думать ни о Де Брюне, сидевшем в камере смертников, ни об
Авакасове, скончавшемся от кровоизлияния в мозг.

Три года спустя Фелисьену Пери, случайно оказавшемуся в Марселе,
довелось еще раз вспомнить о деле Мажене.
Он заплутал в районе старого порта и забрел на рыбный рынок, который
любил за его пеструю сутолоку, как вдруг у него за спиной раздался громкий
женский голос:
- Эй, месье Пери, не узнаете старых знакомых?
Он обернулся и наморщил лоб.
За прилавком, посреди множества корзин с рыбой он увидел тучную,
полногрудую женщину. Это была - Пери не мог поверить своим глазам -
некогда стройная, прекрасная Леора с Монмартра.
Позднее, за рюмочкой аперитива, она, весело смеясь, призналась ему:
- Знаете, месье Пери, я теперь, что называется, добродетельная
супруга. Почему? Малыши и потом муж! Он на добрых полцентнера здоровее
меня, и, если я сострою кому-нибудь глазки, он вначале от души огреет меня
дохлой треской, а затем, с моим удовольствием, врежет хорошую оплеуху.
Просто жуткая несправедливость, настоящая трагедия! - Леора театрально
вздохнула.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40