ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Да запросто можем, — проворчал Диведд. Собачьи морды неожиданно стали жалобными, встревоженными. Где-то в стае раздалось подвывание.
Гредия сделала шаг вперед и оскалила зубы. Передние грим попятились.
— Не пугай их, Гредия.
Та не обратила на слова Бидж никакого внимания.
— Они похожи на вир. На волков. — Гредия посмотрела прямо в глаза Геку. Он опрокинулся на спину, демонстрируя готовность подчиниться, все еще улыбаясь и виляя хвостом.
— На волков… — Бидж встала между Гредией и Геком. — Ты права: они как раз то, что нужно. Готова спорить на что угодно: грим охотятся стаей. — Она погладила Геку живот. — И их нужно спасать.
— Только не мне, — тихо буркнул Диведд. Бидж не обратила внимания на его слова и обернулась к стае.
— Вы со мной пойдете? — Грим весело, но непонимающе смотрели на нее, реагируя на тон, а не на слова. Бидж произнесла деланно жизнерадостным тоном, каким ветеринары обычно разговаривают с любимчиками своих клиентов: — Вы же хотите пойти? Пойти со мной? Хотите пойти гулять?
— Гек! — гавкнул грим. — Гек! Гек! Он катался по земле, махая лапами в воздухе, ухмыляясь со всей дружелюбной дурашливостью золотистого ретривера.
Диведд обреченно вздохнул:
— Жду не дождусь, когда же ты их всех накормишь.
— Они сами себя накормят. Вот увидишь. Диведд взглянул на тропу, по которой они пришли, и еле намеченную дорожку впереди.
— И как же ты заставишь их идти за тобой?
— Вот в этом я не уверена. — Бидж громко хлопнула в ладоши; уши зверей насторожились. — Вперед! Туда! — Она пощелкала языком, и снова все уши поднялись. Наконец она догадалась позвать: — Гек!
Гек — если так звали ласкового пса — кинулся вперед, бегая кругами вокруг Бидж, как невоспитанный щенок на прогулке. Диведд вертел головой из стороны в сторону, чтобы уследить за ним.
Скоро людей окружили и остальные звери, с интересом принюхиваясь и виляя хвостами.
Бидж застыла на месте, когда к ним присоединились и те, что наблюдали со склона холма. Скачущая толпа вокруг Бидж, Диведда и Гредии становилась все больше с каждой минутой.
Ноздри Гредии раздувались.
— Мне следует превратиться.
— Разве это тебе не вредно? И не отразится плохо на твоих детях?
Гредия коротко кивнула и закусила губу. Когда она снова оскалилась, никто из грим уже не обратил на это внимания. В человеческой форме ее оскал не был таким пугающим, как она хотела его сделать.
К тому времени, когда стая немного успокоилась, людей окружали сотни три животных — все тощие, все голодные, все игривые и покладистые. Они последовали за Бидж и остальными так радостно, словно раньше совсем пропадали.
— Не думаю, что они на нас нападут, — сказала Бидж. — Они ведут себя так, как будто уже были приручены раньше.
— Тогда, значит, ты воруешь чьих-то любимцев. — Диведд не спускал глаз с грим. — Может, у тебя есть и еще какие-нибудь милые привычки, о которых мне следует знать?
— Пока еще нет, — ответила Бидж. На обратном пути Диведд пожаловался, что у него болят икры ног. — Это оттого, что ты так часто идешь задом наперед.
— Я предпочитаю следить за ними, — коротко ответил Диведд. Грим, трусившие следом за людьми, сбивались в тесную кучку, когда Бидж пересекала границу миров, и разбегались, оказавшись внутри. Бидж наполовину ожидала, что они убегут совсем, как только окажутся в подходящем для них мире. Она любезно предоставила им выбор — путники пересекали леса, цветущие прерии, холмы, пахнущие клевером и вереском, — рай для жвачных животных.
Но никто из грим не задержался там, чтобы поохотиться, а те, что отставали, сломя голову кидались догонять, стоило только Геку коротко и резко тявкнуть. Бидж все время чувствовала внимательные взгляды на спине и невольно шла быстрее, чем по пути с Перекрестка.
Солнце уже почти садилось, когда они вернулись на левый берег реки Летьен — холмистое плоскогорье, постепенно понижавшееся к дороге, ведущей в Виргинию. Бидж устала, но намеренно сделала крюк, чтобы попасть сюда.
Она оглянулась. Грим друг за другом входили на Перекресток, потом растянулись цепью и расселись на склоне, как пастушеские собаки, оглядывая пастбище. Звери с любопытством принюхивались, и Бидж подумала: способны ли они учуять находящийся далеко на востоке каньон с крутыми стенами, где обычно жили кошки-цветочницы, или похожую на чашу долину — обитель единорогов?
Гек вышел вперед, внимательно глядя на Бидж и виляя хвостом. Гредия зарычала, а Диведд угрожающе поднял Танцора.
Но Гек только ткнулся носом в ладонь Бидж и покорно лизнул ей руку. Потом он тявкнул и побежал на восток. Неожиданно из травы вырвалась стая молчунов, и грим, к огромной радости Бидж, рассыпались по полю и стали их преследовать. Через несколько секунд они исчезли из виду, скрывшись в высокой траве и кустах.
Бидж вздохнула и позволила себе расслабиться. Она даже сама не понимала до сих пор, в каком напряжении держала ее близость грим. — Повезло под конец, — прокомментировал Диведд, в последний раз заглядывая в Книгу Странных Путей. — У тебя извращенный ум. — Он захлопнул книгу и кинул ее Бидж. — Спасибо, что одолжила.
Бидж повернулась к Гредии.
— Ты нуждаешься в обследовании. Рожать ты будешь?..
— Как волчица.
— Вот и хорошо. Я не могу особенно много сделать, когда ты в человеческой форме, но могу проверить, все ли в порядке, после трансформации.
— Завтра. — Гредия нырнула в кусты и исчезла. Диведд вздохнул и снял наконец руку с рукояти меча.
— Расплатись со мной. Я нуждаюсь в выпивке. Бидж вручила ему шестерик.
— Так ты знал, что деньги у меня с собой.
— Ты не говорила, что это не так. И правильно делала: держу пари, обманщица из тебя никудышная.
— Это плохо?
— Нет, — Диведд пытался высмотреть, куда скрылась Гредия, — но это значит, что ты не обладаешь очень полезным умением.
Бидж проследила за его взглядом.
— Нравится тебе Гредия?
Диведд поколебался, потом ответил откровенно:
— Нельзя сказать, что я ее ненавижу. Но я видел, как вир убивают. За ними нужно следить.
Бидж прекрасно его понимала. То же самое она сама чувствовала в отношении него.
— Ты к ней привыкнешь.
— Ко многому ведь привыкаешь, верно? Бидж переменила тему.
— А как насчет грим? — спросила она весело. — Как ты думаешь, к ним ты привыкнешь тоже?
— Нет. — Диведд смотрел на склон холма. — Никогда. Мне они совсем не нравятся. — Насвистывая, он отправился восвояси.
Глава 9
На следующий день Бидж долго спала: на нее напала лень. Кружка, который вставал раньше всех на Перекрестке, всегда поучал ее: «Здесь ты должна жить не по часам. Если работы много, зажги лампу и не ложись, пока не кончишь; а если чувствуешь себя усталой — спи».
Харриет Винтерфар, задержавшаяся на Перекрестке дольше, чем рассчитывала, уехала, забрав грузовик:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100