ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потому корпус большого военного галеона, бросившего якорь в гавани Сан-Хуана-де-Пуэрто-Рико, был тёмно-зелёным, с двумя жёлтыми полосами вдоль орудийных палуб. Корабль сильный, крепкий. Даже буря не смогла нанести ему существенного урона. Только и того, что треснула бизань, да на поставленном на скорую руку новом бушприте нет блинда-реи с парусом. Ну, да! Это же настоящий "испанец": наверняка не прошло ещё и пяти лет, как он сошёл со стапелей Кадиса. И название было под стать его красоте: "Кастилец".
– Мы случайно не переборщили? - хмыкнула дама, которой двое матросов только что помогли спуститься в шлюпку. - Не будем ли мы выглядеть святее папы римского?
– Поверь, Воробушек, доны настолько любят всё броское и испанское, что ещё проникнутся гордостью за такого "соотечественника", - ответил тот, кого вполне можно было принять за капитана "Кастильца" - крепкий красавец вполне иберийского типа, одетый как настоящий идальго.
– Ну, ну, - дама в мантилье не без труда разместилась на корме шлюпки, уложив свои юбки так, чтобы те никому не попали под ноги. - Отваливай, братва. Хайме, ты с нами. Остальные, как высадимся, пусть отправляются обратно. Придёте к пирсу на закате. Если не явимся к этому времени, или заметите что-то подозрительное, значит, нас слегка задержали. Тогда действуйте по варианту номер два.
Хайме - коренастый малый, в жилах которого текла гремучая смесь индейской и испанской кровей - весело мотнул всклокоченной головой и, напевая, ухватился за свое весло. С орлиным профилем и тонкими губами, по меркам ХХ века он считался бы красавцем, но сейчас - какая участь ждала бы его, кроме как быть рабом на плантациях? В лучшем случае, слугой в таверне или в богатом доме. Вот - угораздило прибиться к пиратам. Впрочем - Галка вздохнула - и невозвратное будущее, пожалуй, дало бы ему не больше, чем роль шестёрки в "цветной" банде или альфонса в курортном отеле какой-нибудь заштатной Доминиканы. Но сейчас он мог бы оказать им всем совершенно неоценимые услуги. Они уже договорились, что Дуарте и сама Галка будут совершать отвлекающий манёвр, заговаривая зубы коменданту. Они и отправились наносить ему предупредительный визит, чтобы тому и в голову не пришло самому явиться на корабль или послать какого-нибудь не в меру ретивого офицера. А вот Хайме выпадала главная задача - обегать местные таверны и собрать любую доступную информацию. Впрочем, Галка не сомневалась, что сообразительный, "себе на уме", метис справится с этой задачей наилучшим образом.
Она с улыбкой обернулась вправо - как раз туда, где на рейде стояли линкоры. "Сан-Пабло" и "Кристобаль Колон", шестидесятипушечные красавцы, истинное украшение испанского флота. Такие великаны в Мэйне появлялись крайне редко, и почти всё это были транзитные гости из Европы, которые сразу же возвращались на родину. Там шли жаркие бои, и потребность в линейных кораблях оказалась куда повыше, чем в этих водах. Но в последнее время испанцы были обеспокоены слухами о прибытии сильной французской эскадры, и потому оторвали от сердца два линкора для защиты своих заокеанских колоний. Если бы речь шла только о защите от пиратов, этих двух линкоров хватило бы с головой. Однако слухи о союзе пиратов и французов оказались правдивы, и теперь следовало ожидать всевозможных неприятностей… Линкоры, судя по их состоянию, тоже прошли через бурю, значит, явились в порт ненамного раньше "Кастильца". Команды наверняка сидят по тавернам, отмечая избавление от разбушевавшейся стихии, а капитаны выбивают из губернатора средства на срочный ремонт кораблей. Под защитой пушек Сан-Хуана и Эль Морро можно было и расслабиться, на борту обоих линкоров наверняка осталось не более шести десятков человек - вахтенные. Может быть, старшие помощники или штурманы. А на "Кастильце"… На "Кастильце" был ценный груз.
…Дон Франсиско Хименес, начальник порта, встретил их с подобающим радушием. Идёт война, и любой корабль, способный дать сдачи этим английским и французским собакам, являлся желанным гостем в испанской гавани. Особенно когда у его капитана все бумаги в идеальном порядке. (Галка не без ехидной нотки думала: не будь Эшби дворянином и штурманом, мог бы запросто подрабатывать подделкой документов).
– Дон Мигель, - он учтиво раскланялся с гостями - капитаном "Кастильца" и его экзотично сероглазой супруге. - Несмотря на прискорбные обстоятельства вашей вынужденной стоянки в Сан-Хуане, я рад нашей встрече. С вашего позволения, я могу немедленно отдать распоряжение насчёт ремонта вашей бизань-мачты.
– К сожалению, я вынужден отклонить столь заманчивое предложение, - тот, кого назвали доном Мигелем, сокрушённо вздохнул. - Не позднее завтрашнего заката я должен быть в Санто Доминго. Дело безотлагательное. Мы с вашего позволения лишь пополним запас воды.
– Дипломатическая почта?
– Увы.
– Жаль, что для доставки государственных бумаг приходится использовать военные корабли, - покачал крупной седой головой дон Франсиско. - Вы слышали о французской эскадре?
– Когда мы выходили из Кадиса, шёл слух о том, что французы направляют сюда три линкора, - дон Мигель подтвердил опасения дона Франсиско.
– Они уже здесь. Стоят на рейде Мартиники.
– Вы предлагаете мне опасаться нападения французов?
– Пиратов, - мрачно проговорил дон Франсиско. - Французы заключили какой-то договор с этими собаками, а от их нападения не может быть застрахован ни один корабль под кастильским флагом. И я должен в свете этого упрекнуть вас, дон Мигель, за то, что вы рискнули взять с собой вашу супругу. Пираты обычно не церемонятся с дамами.
– Донья Магдалена понимала всю опасность морского путешествия, и с самого начала выразила непреклонное желание отправиться сюда вместе со мной, - дон Мигель ласково улыбнулся своей спутнице.
Начальник порта давно разглядел совсем не испанские черты лица этой дамы, и его заедало любопытство. Лишь деликатность заставляла его обходить эту тему стороной. Но раз уж речь зашла о прелестной незнакомке, отчего бы не задать вопрос?
– Донья Магдалена - не испанка? - поинтересовался дон Франсиско.
– Видите ли, я некоторое время служил при папском нунции в Кракове. А польские дамы могут вскружить голову кому угодно, - улыбнулся дон Мигель.
Дама смущённо улыбнулась в ответ.
– Михалек преувеличивает, - сказала она. Её испанский язык и впрямь был далёк от совершенства. - Но он действительно целый год осаждал меня как какую-то крепость, и я в конце концов сдалась, чтобы поехать с ним на край света. Впрочем, я была к этому готова.
– Мы действительно на краю света, сеньора, - учтиво ответил дон Франсиско. - Здесь вы можете чувствовать себя как дома.
– О, вы так любезны, пан Франтишек…
Чтобы проявить ещё большую любезность по отношению к своим гостям, дон Франсиско пригласил их к обеду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108