ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Деньги его практически не интересовали. Зачем он ходил с пиратами, Галка не могла взять в толк. Должно быть, просто привязался. К кораблю? К людям? К самой Галке? Это было неизвестно.
Доктор Леклерк озабоченно сидел рядом с пациенткой, обтирал ей лоб холодной водой. Температура не падала. Выныривая иногда из забытья, Галка чувствовала, что закипает.
– Да сделайте же хоть что-нибудь! - требовал Эшби.
– Это горячка! - оправдывался доктор, - Никто не знает, как лечить горячку!
Галка словно плыла в каком-то багрово-красном тумане. Она слышала всё, что говорили рядом с ней, но не могла отвечать и сознательно шевелиться. Тело её не слушалось, совершая какие-то собственные, судорожные рывки и движения, которые казались ей очень резкими и амплитудными, словно Галку мотало на большой карусели - на самом же деле она металась по кровати не очень сильно, разве что только откидывая голову или пытаясь скинуть одеяло. "Горячка, горячка" - металось у неё в голове застрявшее слово. Кажется, его только что произнёс доктор Леклерк.
– Это ахинея, доктор, - Галке казалось, что она спорит с ним очень убедительно, но она едва шептала, - Горячка - это не самостоятельная болезнь, а просто высокая температура… Воспалительный процесс… Не имеет смысла лечить горячку - нужно лечить первопричину…
– Она что-то сказала? - Эшби метнулся к жене.
Леклерк подошёл ближе, приподнял Галкину голову, чтобы осмотреть. Голова безвольно запрокинулась назад. Молодую женщину трясло так сильно, что зубы стучали. Она вся пылала. Прикосновение к её коже обжигало, как раскалённый металл.
– Нет, ей всё хуже. У неё снова бред.
– Сделайте же хоть что-нибудь! - Эшби почти кричал.
– Я делаю всё, что могу…
В дверь тихонько поскреблись.
– Кто там ещё! - Джеймс был вне себя.
Дверь открылась, и в каюту проскользнул один из матросов. Индеец, высокий и бронзовокожий, в простом матросском костюме, смотревшемся на нём совершенно нелепо, особенно в сочетании с длинными чёрными волосами, совершенно прямыми и перехваченными на лбу плетёным кожаным ремешком, с ракушечными бусами и целым набором костяных амулетов, висевших у него на шее в несколько рядов. Эшби несколько опешил от подобного явления, а Леклерк немедленно попытался выставить непрошеного гостя за дверь. Не тут-то было. Индеец, несмотря на свою худобу, оказался силён, как буйвол, и настолько же упрям.
– Мой пришёл лечить капитан, - на примитивном английском сказал он.
– Как это "лечить"? Чем лечить? Убирайся немедленно из капитанской каюты! - Доктор Леклерк не мог позволить себе кричать рядом с постелью раненой женщины, он мог только медленно теснить неотёсанного дикаря к двери и шипеть ему в лицо.
– Стойте! - Эшби схватил доктора за плечо, - Дайте ему попробовать! Алина говорила, что примитивные народы часто обладают какими-то тайными знаниями в области медицины… Быть может, и Каньо тоже что-то умеет? Если он - как это называется? - шаман?
– Ну, знаете! - Леклерк раздражённо скинул руку штурмана со своего плеча, - Если вы всерьёз верите в эти шарлатанские методы…
– Я поверю в любые методы, если они окажутся действенными!
На этом дискуссия была завершена. Леклерк, ворча и возмущаясь, хотел, было, уйти, но потом передумал, решив посмотреть, что придумает этот дикарь. Каньо расстелил на столе чистую тряпочку, на которой разложил свои амулеты, какие-то корешки и сухие листья. Раскурил длинную трубку, набитую, как показалось Эшби по запаху, совсем не табаком, и начал окуривать лежавшую неподвижно Галку густым дымом. При этом он ещё и тянул какие-то заунывные и монотонные не то песни, не то заклинания. У Эшби голова пошла кругом от этого всего. А когда Каньо начал жечь какие-то корешки и свои сухие листочки, просторная каюта наполнилась плотным желтоватым дымом. А Галка, как ни странно, вдруг задышала спокойно и ровно, а потом повернулась на бок - и уснула. Леклерк, продолжавший скептически пыхтеть, прикоснулся к её голове и понял, что жар спадает: с пациентки градом катился пот.
– Изумительно, - прошептал он, - Как ты это сделал?
Индеец бесстрастно взглянул в лицо доктору.
– Мой позвать на помощь духи предков. Духи услышать и помогать. Её дух сейчас слаб - они будут удержать его на дороге в чудесная долина. Ей рано туда идти.
Эшби, с просветлевшим лицом, гладил Эли по волосам.
– Причём тут твои предки? - продолжал допытываться Леклерк.
И тут индеец улыбнулся. Кажется, впервые за всё это время.
– Не мой предки! - гортанно произнёс он. - Её предки!
7
Вверх - вниз. Вверх - вниз. Как на стареньких качелях в парке, сделанных в виде корабликов…
"Где я? Что случилось? Почему меня качает?"
Вверх - вниз. Вверх - вниз…
Голова кругом с непривычки. Что поделаешь: сухопутная крыса.
"Сказал бы кто, что однажды прокачусь по Карибскому морю на пиратском корабле - посмеялась бы, как над плоской шуточкой. А теперь-то что будешь делать, подруга? Рано или поздно корабль явится в Порт-Ройял, и вот там сразу станет ясно, что ты обманщица".
Пассажиров на пиратских кораблях действительно не бывает. Даже за деньги. А этот чёртов шкот, который нужно тянуть, пропитан смолой, и врезается в кожу ладоней, как плохо оструганная палка. Но она тянет, мысленно проклиная всё на свете: взялся за гуж - не говори, что не дюж.
– Что, девочка, тяжело? - Билли ухмыляется. С подковыркой, но беззлобно.
– Покажи, кому сейчас легко, - Галка утирает рукавом пот со лба - однако, здесь жарко. Даже слишком.
– Эй, кончай трепаться! - ага, дядюшка Жак собственной персоной… У него что, глаза на затылке? - За дело, черти сонные!.. Ты, - он тычет пальцем в её сторону. - На фор-марс, живо!
"Не кочегары мы, не плотники, - с едкой насмешкой думает Галка, взбираясь по фор-вантам наверх. - А мы монтажники-высотники… Ладно, не так уж и страшна эта морская наука, как её малюют… Но качает здесь не по-детски… Блин, вот это тренировочка для вестибулярного аппарата! А кулёчков, как в самолёте, тут не предусмотрено, не та эпоха…"
Вверх - вниз. Вверх - вниз. То к небу, то между волн…
"Непостижимо, как я тогда не загнулась… Видно, очень уж хотелось выжить".
"Вот интересно, братва вообще знает, что такое постирать рубашку? Или мы тут с Владом одни такие ненормальные?"
Сценка была - просто отпад. Галка приволокла на полубак мятый медный тазик, плеснула воды, вытащила из загашника большую ценность - кусок грубого мыла, купленного вчера в какой-то лавке. И, переодевшись в свои старые, ещё "домашние" шмотки, принялась замачивать рубашку со штанами.
– Влад! Переоденься, я постираю!
Пока Владик вернётся с берега, глядишь, постиранное уже и высохнет - на такой-то жаре.
Галка старательно оттирала пятна, посаженные на грубую холстину рубашки. Мыло сделано непонятно из чего, отмывает плохо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108