ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Шапка черных волос выглядела похожей на неряшливый парик или что-то такое, что можно приспособить на макушке у пугала.
Его здоровая рука поднялась, чтобы коснуться того, чем стало лицо, или обнаружить, что его нет. Сун провел ладонью по своему почти плоскому лицу и откинул голову в вопле, который оказался самым худшим из всего набора. Потому что вопль его, конечно же, был безмолвным.
Об опасности их предупредило только уп-уп-уп лопастей вертолета и внезапный ветер сверху.
— Дерьмо и проклятье! — проорал сквозь метель из летящих листьев Тарнболл. — Бегите с глаз долой! Подоспела кавалерия, да только она не на нашей стороне!
Когда остальная команда получила импульс к паническим действиям, Кину Сун вскочил на ноги и бросился в лес, держа руки над головой и тряся ими в выражении восточного ужаса и отчаяния. Джилл и Анжела кинулись за ним, а следом и Уэйт со Стэннерсли.
Они пробежали, может быть, с четверть мили, не упуская Суна из вида, но так и не сумев догнать. До тех пор, пока он не выскочил, окончательно измотанный, на какую-то поляну и не рухнул, споткнувшись, лицом, точнее, некой маской вниз. А Джилл с остальными сразу же навалились на него. Но когда они прижали его к земле, то переглянулись, а затем оглянулись...
На поляне стояли два вертолета, и кольцо солдат Красного Китая быстро начинало сужаться, надвигаясь на них. Анжела очутилась на ногах, выхватила из кармана пистолет, но его выбили у нее из руки, когда какой-то солдат приблизился вплотную.
Солдат схватил ее за горло, и Джилл пнул его в пах...
И в следующий миг возникло такое ощущение, словно на него обрушился весь этот синтезированный мир...
* * *
Джиллу приснился пес, Барни, и во сне он все звал его, не получая никакого ответа. Поэтому когда проснулся, на мгновение забыв все происшедшее ранее, то прочистил горло и небрежно спросил Анжелу:
— А куда, черт возьми, теперь подевался этот пес? — Или попытался спросить, но рот у него оказался набитым грязью.
— Э-э, пес? — произнес резкий властный голос, не принадлежавший никому из тех, кого знал Джилл, за миг до того, как Спенсер почувствовал, как чей-то сапог ткнул его под ребра, переворачивая на спину. — Что? Ты называешь меня псом? — Голос дублировался.; вверху он звучал по-китайски, но до Джилла доходил, как английский язык. Вот тогда он вспомнил происшедшее, и, дернувшись, поднялся и сел на холодном земляном полу.
Их было трое, солдат, китайцев, сплошь хмурых и казавшихся очень угрожающими. А Джилл находился в «камере», или, по крайней мере, своего рода комнате с бамбуковыми стенами и потолком, без окон, куда слабый свет просачивался лишь через крошечные трещины в толстом бамбуке. Солдат, стоявший прямо перед ним — тот самый, что говорил, предположил он, держал приклад винтовки направленным на него, и малейшее движение запястья, несомненно, причинило бы Джиллу немалую боль.
— Пес? Ты? — пробормотал спросонок Джилл. — Нет, просто я видел сон. Мы снова потеряли нашего пса, вот и все. — Он все еще не вполне пришел в себя и не без труда сохранял равновесие. И тот факт, что руки у него были связаны за спиной, тоже очень мешал.
— Итак, ты главарь, да? — спросил тот же самый солдат.
— Главарь? — Джилл попытался тупо посмотреть на него, что было в данный момент не слишком трудно. — Но мне некого возглавлять. Я даже не понимаю, что мы здесь делаем или почему с нами так обращаются.
Солдат резко рассмеялся, и, похоже, подумывал: а не двинуть ли Джилла прикладом своего оружия? Он передумал и сказал:
— Вы — иностранцы, разгуливаете с корейским предателем-убийцей, и не понимаете, почему с вами так обращаются? Ну, поверь мне, с вами пока обращались очень даже по-доброму. Но так не обязательно будет продолжаться, когда прибудет полковник из Еньчена! — Он отступил на шаг, плюнул в Джилла и промахнулся (чему Джилл порадовался), приказал своим бойцам выйти из камеры и вышел вместе с ними. На короткий миг открытая дверь впустила дневной свет, прежде чем все снова сделалось темным и затхлым.
Но в том недолгом луче света Джилл увидел сидящие у стен фигуры, и теперь окликнул их:
— Анжела? Ты тут? Миранда? Джек? Фред?
— Из нас не хватает двоих, — сообщил из мрака голос Джорджа Уэйта. — Миранды и Джека... здесь нет. Возможно, им удалось скрыться, а может, они дали слишком хороший бой.
Джилл переварил это и спросил:
— Анжела?
— Она рядом со мной, здесь, — сказал Фред Стэннерсли. — Ее стукнули по голове. После того, как они треснули тебя, она действительно разозлилась на них и дралась, как бешеная! Эта малютка — еще та женщина.
Джилл попытался встать, обнаружил, что ноги у него тоже связаны, упал на бок, и, извиваясь, пополз в сторону голоса.
— Но она в порядке?
— Посапывает вполне мирно, — ответил пилот. — С остальными из нас тоже все в порядке. Но Кину Сун... ну, он мало чем интересуется. Не могу сказать, что действительно виню его.
Джилл дополз; он знал запах Анжелы — ее сладкий аромат, который даже вся грязь в мире не могла заглушить или спрятать от его носа — и протолкнул себя между Стэннерсли и ее спящим или лежащим без сознания телом. И обратился к пилоту:
— У кого-нибудь тут свободны руки или ноги?
— Суна, думаю, не связывали, — ответил пилот. — Он был настолько отрешен от всего, настолько погрузился в свой собственный мир, что они особо не утруждали себя возней с ним.
— Более, чем верно, — крякнул Джилл. — Ты попал в самую точку. Это как раз именно он и есть: его собственный мир. Его собственные кошмары.
Анжела на секунду перестала дышать, а затем вздрогнула, и ее руки обвили шею Джилла.
— Спенсер? — Она обняла его и не желала выпускать из объятий.
— Ты меня задушишь, — сказал он, и она, наконец, ослабила хватку. И тут же пожаловалась:
— Ой, моя голова! Должно быть, меня ударили.
— Точно, — подтвердил он. — Но ты в порядке?
— Думаю, что да.
— И ты не связана?
— Возможно, они думали, что я еще долго пробуду в отключке. Или, что раз я женщина, то им незачем из-за меня беспокоиться. — А ее руки уже искали его узлы.
И теперь мысли Джилл могли вернуться к Тарнболлу и Миранде.
— Спецагент не сумел, да? — И к Стэннерсли:
— Равно, как и Миранда? Ну, не списывайте их. Этот парень побывал и в худших переделках, могу вам сказать. В такой обстановке он просто расцветает! И он позаботится о Миранде. Что же касается Суна...
— Все в порядке, — Сун встрял в разговор из мрака в противоположном углу шепчущим, свистящим голосом, тонким, как шорох листьев. — Оно возвращается. Мое здравомыслие, и мое лицо тоже, они возвращаются. — Что-то с трудом поднялось на ноги, проковыляло, шатаясь из стороны в сторону, вперед на тонкий луч света с потолка.
— Кину Сун? — Джилл почувствовал, что развязаны последние узлы; когда его руки дернулись, расходясь в стороны, он едва сумел удержаться от вскрика, когда его кровь начала обращаться более свободно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135