ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Килси поднял миссис Броудхаст и поддерживал, чтобы она не сползла с
кресла.
- Кто ее врач, - спросил я миссис Сноу.
- Доктор Джером. Найти его телефон?
- Позвоните ему вы.
- И что сказать? Что с ней?
- Я не знаю. Возможно, сердечный приступ. На всякий случай вызовите
скорую помощь.
С минуту она стояла без движения, словно устав реагировать, потом
вышла в кухню и я слышал, как она набирает номер.
Меня охватывало нетерпение. Важней всего был мальчик, а минуло уже
больше двух часов с тех пор, как Сьюзан его забрала. Я дал Килси номер
машины садовника и подсунул ему мысль о том, чтобы объявить розыск. Когда
он отправился звонить шерифу, я вышел из дома.
Джин ходила туда-сюда по раскаленному тротуару. В коротенькой юбке и
белых чулках на длинных ногах она немного напоминала арлекина. Словно
грустный клоун, потерявшийся на этой убогой улочке под задымленным
небом...
- Ради Бога, скажите мне, что происходит?
Я рассказал ей, что удалось узнать от садовника и добавил, что ее
свекрови стало плохо.
- Она не болела никогда в жизни...
- А сейчас вот заболела. Мы вызвали скорую.
Произнеся это, я услыхал вой сирены, словно звук из скверного сна.
- Что же мне делать? - растерянно спросила Джин.
- Ехать с ней в больницу.
- А куда поедете вы?
- Я еще не знаю.
- Я хотела бы поехать с вами.
Я не слишком понимал, зачем ей это, но и она, видимо, тоже. Я
протянул ей свою карточку вместе с универсальным ответом:
- Я буду поддерживать с вами контакт. Дайте мне знать, где вас
искать.
Она смотрела на карточку, словно та была напечатана на иностранном
языке.
- Вы меня бросаете, мистер...
- Ничего подобного. С чего это вы так думаете?
- Вам нужны деньги, да?
- Я могу подождать.
- Так что же вам от меня нужно?
- Ничего.
Она глянула на меня недоверчиво. Она твердо знала, что люди всегда
чего-нибудь хотят.
Из-за угла показалась машина скорой помощи. Ее звериный крик перешел
в ворчание и замолк посреди улицы.
- Это дом Сноу? - крикнул нам водитель.
Я подтвердил. Водитель и санитар вошли с носилками в дом и вскоре
вынесли миссис Броудхаст. Когда ее вносили в машину, она приподнялась на
носилках.
- Кто меня толкнул?
- Никто, милая, - ответил водитель. - Мы дадим вам лекарство, миссис,
и вы скоро почувствуете себя лучше.
Не глядя на меня, Джин сказала:
- Я поеду за ними на машине. Не может же она ехать в больницу одна.
Я пришел к выводу, что наступило самое лучшее время для того, чтобы
доставить "Мерседес" миссис Армистид. Килси указал мне район
Кресчент-Драйв на первом пригородном холме. Над холмом висел густой дым,
закрывая большую часть неба. Килси повернулся ко мне, глаза его были
сужены от всматривания вдаль, вокруг них сеть мелких морщин.
- Если уж вы двигаетесь туда, я советую вам быть внимательным. Пожар
все разгорается...
Я обещал быть внимательным.
- Вас подкинуть куда-нибудь?
- Спасибо, я вернусь в город на фургончике. А до того хочу еще
прощупать Фрица.
- Вы ему не верите?
- Постольку-поскольку. Никогда ничего нельзя получить сразу...
Он вернулся к дому. В раме входной двери стояла миссис Сноу, словно
перезрелая весталка, охраняющая святыню.

10
Двигаясь к Кресчент-Драйв, я включил радио в машине. Оно было
настроено на местную радиостанцию, которая без перерывов передавала
сообщения о передвижении огня. "Греховодник", как именовал огонь диктор,
угрожал всей северо-восточной части города, из которой уже были
эвакуированы сотни жителей. На помощь были вызваны подразделения
противолавинной службы и огромное число тяжелого автотранспорта из
окрестностей города. Но если не прекратится Санта-Анна, предостерег
диктор, "греховодник" может поглотить весь город, до самого океана.
Вилла Армистидов, как и дом миссис Броудхаст, находилась в опасном
районе. Я припарковал "Мерседес" перед входом, рядом с черным
"Линкольном-континенталь". Пожар был так близко, что, выключив мотор, я
почувствовал движение воздуха. На темный асфальт площадки опускался пепел,
словно мелкий серый снежок. Из-за дома доносился звук льющейся воды.
Белый двухэтажный дом вырисовывался на фоне кипарисовой рощи, словно
древнегреческий храм. Дом был спланирован так гармонично, что только
обойдя его, я отдал себе отчет в его размерах. По дороге мне попался
пятнадцатиметровый бассейн, на дне которого, словно безголовый женский
торс, лежало манто из сапфировой норки, придавленное чем-то, напоминавшим
шкатулку с украшениями.
За домом загорелая женщина с короткими седыми волосами поливала из
шланга кипарисы. За кипарисами, в сухих зарослях, черноволосый мужчина
попеременно то копал канаву для защиты от огня, то гасил падающие искры.
Женщина разговаривала с огнем, словно со злобной собакой или слишком
настойчивым мужчиной: "Уйдешь ли ты, наконец, холера?!"
Она почти что весело обернулась ко мне, когда я ее окликнул:
- Миссис Армистид?
Вблизи бросалась в глаза преждевременность ее седины. На
раскрасневшемся загорелом лице льдинками сверкали раскосые зеленые глаза.
Она выглядела весьма стройной и элегантной в белом спортивном костюме.
- Кто вы такой?
- Арчер. Я пригнал ваш "Мерседес".
- Очень мило, я пришлю вам чек. Разумеется, если машиной еще можно
пользоваться...
- Можно, но это я вам пришлю счет, миссис.
- Если так, то вы могли бы помочь копать, - скептическая усмешка
перерезала ее лицо, словно белый шрам. Она указала мне лежащую под
кипарисами лопату. - Карлос сам не справится.
Я был в костюме и землеройные работы не слишком мне улыбались. Но
стянул пиджак, взял лопату и пошел за кипарисы помогать Карлосу,
приземистому индейцу средних лет, принявшему мое появление, как самую
обычную вещь на свете. Я двигался за ним, расширяя и углубляя траншею, не
дававшую никакой надежды на спасение. В сущности, это была чисто
символическая канавка у подножья склона, поросшего аралией. Уже было
слышно сопение огня, взбиравшегося по обратной стороне холма. За нашей
спиной в кипарисах свистел ветер.
- А где мистер Армистид? - спросил я у Карлоса.
- Наверное, отправился на яхту.
- Это куда же?
- Ну, на пристань, - он махнул рукой в сторону океана. Вынув еще
несколько лопат, уточнил: - Она называется "Ариадна".
Это имя он произнес медленно и с выражением.
- Девушка?
- Нет, яхта. Миссис Армистид говорит, что это греческое имя, у нее
пунктик на всем греческом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63