ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Без маски ему было от силы лет восемнадцать-девятнадцать, и похож он был на Бобби Донкастера: такой же статный, с широкими плечами, казавшимися еще шире из-за плотного резинового костюма. На спине у него висел акваланг, а на поясе — холщовый мешок, длинный нож в ножнах и небольшой лом.
Мужчина в комбинезоне вылез из кабины и помог спасателю снять акваланг и все остальное.
— Ну что, наглотался воды? — весело спросил он парня.
— Да нет, отец, не сказал бы.
И действительно, дышал водолаз ровно и, судя по всему, не замерз. Он снял ласты и прошелся взад-вперед, разминая затекшие ступни.
— Ты багажник открыл, Сэм? — прервал его зарядку помощник шерифа.
— Ага. Но там были только инструменты. Я их и вытаскивать не стал.
— А регистрационный талон под стеклом видел?
— Нет, так и не смог найти. Впрочем, это ведь ничего не значит. Волной, видать, смыло. Под водой ведь волнение сильное.
— Зеленый «фольксваген»? — спросил я.
— Был когда-то. Я ж говорю, у подножья скалы волны сильные, вся краска сошла.
— Тело ты вытащил?
— Да, сэр. — Лицо Сэма сразу сделалось серьезным.
— Она сидела спереди или сзади?
— Сзади. Лежала на полу между передним и задним сиденьями. Пришлось ее из песка откапывать. Вся машина в песке.
— А во что она была одета, не заметил?
— Ни во что, — ответил за юношу помощник шерифа. — В одеяло завернута. А вам, собственно, какое дело, мистер?
— Я — частный сыщик и уже довольно давно ищу эту девушку. Приехал я сюда с ее дядей, Карлом Тревором. Можно тебе задать еще несколько вопросов, Сэм? — обратился я опять к водолазу.
Сэм не возражал, но тут вмешался его отец:
— Пусть хотя бы сначала переоденется.
Он помог сыну стянуть резиновый костюм, под которым было шерстяное белье, и принес ему из кабины грузовика джинсы и свитер, после чего Сэм из отважного спасателя сразу же превратился в обыкновенного парня. Собравшиеся стали расходиться по машинам. Я пошел за помощником шерифа.
— Свидетели этой аварии есть? — спросил я у него.
— Непосредственных нет, — ответил помощник шерифа и угрюмо добавил: — И никакая это не авария.
— Да, знаю. А косвенные?
— Джек Гейли и его сын говорят, что вроде бы в тот вечер по городу проезжал зеленый «фольксваген». Да что толку? Этих зеленых «фольксвагенов» полно.
— А где они его видели?
— Машина проехала по шоссе через Медсин-Стоун. Было это пару месяцев назад, где-то около полуночи. Отец с сыном как раз закрывали на ночь свой гараж, когда мимо в «фольксвагене» проехал этот парень. Самое интересное, что и отец и сын знают его в лицо. Сэм говорит, что он даже поприветствовал водителя, но тот проехал мимо — еще бы, стал бы он останавливаться, раз у него на заднем сиденье труп лежал.
— Кто он?
— Ни старший Гейли, ни младший не знают его имени и откуда он взялся. Прошлым летом он разбил палатку возле Медсин-Стоуна, Сэм несколько раз видел его на пляже, а Джек, отец Сэма, утверждает, что он и в кафе заходил.
— Они описали вам его внешность?
— Да. Шериф Херман уже разослал его приметы: молодой, рыжеволосый, высокий, больше шести футов, правильные черты лица, хорошо сложен. — Он хмыкнул. — Красавчик, одно слово. В наше время такие и убивают. Обрюхатил, видать, девчонку и решил с ней разделаться.
— Похоже, — задумчиво сказал я. Судя по описанию, это мог быть Бобби Донкастер, ведь в прошлом августе он был в Медсин-Стоуне. Здесь он с Фебой познакомился, здесь с ней и расстался.
— Вы что, знаете, о ком идет речь? — заинтересовался помощник шерифа, покосившись на меня.
«Очень приблизительно», — подумал я, но вслух этого не сказал.
Я вернулся к Джеку Гейли и его сыну, когда те уже садились в свой грузовик. И отец и сын подтвердили, что месяца два назад какой-то рыжеволосый парень действительно проехал через их городок в зеленом «фольксвагене», а Сэм сказал:
— Несся он, как будто за ним черти гонятся.
— Не ругайся, Сэм, — сделал ему замечание отец.
— "Черт" — не ругательство.
— Поговори мне, я так тебя взгрею, что плавать разучишься.
Сэм виновато заулыбался.
— Вы оба хорошо запомнили его внешность? — спросил я.
— Очень хорошо, — ответил Сэм и, когда отец кивнул в знак согласия, добавил: — Когда он проезжал, мы еще не выключили свет при входе в гараж, и лампа светила водителю прямо в лицо. Я ему что-то крикнул, но он не остановился, даже не обернулся.
— Значит, это был твой знакомый?
— Знакомый — сильно сказано. Прошлым летом мы виделись с ним пару раз на пляже, только и всего. Здоровались, правда.
— В каком это было месяце?
— В августе, кажется.
— Да, — подтвердил Джек Гейли. — В августе, за пару недель до Дня труда. Он, помнится, и в кафе заходил.
— Хорошая у вас память.
— Будет хорошая, когда такое случается.
— А вы когда-нибудь видели его вместе с этой девушкой? — спросил я отца и сына одновременно.
— Да, один раз на пляже, — ответил Сэм. — Он учил ее кататься на серфинге. А у нее не получалось.
— А где здесь пляж?
— Примерно в миле отсюда. — Сэм показал на север. — Там рифы, потому и серфинг отличный. Неподалеку и палатка его находилась.
— А кто он такой и откуда, неизвестно?
Они оба отрицательно покачали головой.
— Может, кто-нибудь из вас вспомнит, когда именно он проезжал через ваш город?
Джек Гейли прислонился к кабине грузовика и некоторое время молча смотрел на залитый лунным светом океан.
— Нас об этом и помощник шерифа Карстерс спрашивал. Точную дату, боюсь, не назову, но было это месяца два назад, может, неделей раньше или неделей позже. А ты, Сэм, что скажешь?
— Да, два месяца назад.
— А что вы делали, когда его увидели?
— Собирались закрываться на ночь, — ответил Гейли-старший. — В тот вечер мы припозднились: у одного канадца на шоссе в Терранову покрышка лопнула, и пришлось часов в одиннадцать ехать ему колесо менять. У него в машине даже домкрата не оказалось.
— Какая разница, ты же продал ему новую покрышку, — уточнил Сэм.
— Скажите, мистер Гейли, — спохватился я, — вы где-нибудь фиксируете то, что продаете клиентам?
— Обязательно. У меня все записано.
— С датами?
— Конечно.
— Давайте тогда съездим к вам в гараж и проверим, какого числа была продана покрышка канадцу.
— А что, это идея, — оживился Гейли-старший. — И дату таким образом установим. Какую же я ему покрышку продал?
Я сел в свою машину и следом за грузовиком вернулся в Медсин-Стоун, где выпил две чашки кофе, пока отец с сыном искали в журнале нужную запись. Зеленый «фольксваген», как выяснилось, проехал через город второго ноября.
— Эта дата вам что-нибудь говорит? — спросил меня Джек Гейли.
— Да, знать бы только что.
Странно, ведь, если верить таксисту Нику Галлорини, управляющему Алеку Гирстону и покойному Стэнли Квиллану, Феба жила в Сан-Матео еще целую неделю после своего убийства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69