ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я вовсе не горю желанием туда ехать, – откровенно признался ее кавалер. – У моего отца дом на Портланд-Плейс, и одна из моих сестер выезжает в этом году, так что мне следует там появиться. Но если вы останетесь здесь, я постараюсь вернуться уже к середине мая.
Джорджина рассмеялась. Было ясно, что она завоевала сердце столичного франта и что он не прочь продемонстрировать это окружающим, так как упросил ее встать с ним в пару для следующего танца. Мистер Хессион был приятным, занимательным молодым человеком, кроме того, его внимание льстило ее самолюбию. Однако, приняв его приглашение, она совершила опрометчивый поступок.
Леди Мотт и Бетси выразили ей свои поздравления, на что она ответила:
– Не надо делать поспешных выводов из-за того, что я дважды стояла с ним в паре. Вы же не хотите сказать, что, как только девушка станцует два раза с молодым человеком, ее немедленно заподозрят в том, что она в него влюблена?
– Нет, нет, конечно! Но разве ты могла бы устоять перед Питером? – наивно воскликнула Бетси. – Полагаю, даже у себя в Бате ты нечасто встречала молодых людей с такой внешностью и такими манерами, как у него. Конечно, он бывает в Лондоне и всегда в курсе последней моды… Но уверяю, я нипочем не стала бы танцевать с ним дважды, если бы знала, что меня заподозрят в неравнодушии к нему!
На что леди Мотт заметила дочери:
– Моя дорогая, все это прекрасно, но ты не можешь не признать, что он красавец, хотя, на мой вкус, слишком большой модник. И могу тебя заверить, что не одна девушка в округе мечтает быть повенчанной с ним.
Джорджина только пожала плечами. Однако мисс Мотт с ее романтическим складом ума продолжала настаивать, что ситуация весьма пикантная, и шепотом призналась, что, если бы не ее преданность мистеру Дарлингтону, она могла бы потерять голову от мистера Хессиона, несмотря на тот факт, что они знакомы едва ли не с пеленок.
Каким образом миссис Квинливен узнала подробности случившегося на балу, Джорджина не знала, поскольку на следующее утро лишь вкратце рассказала ей о прошедшем вечере, ни словом не обмолвившись о мистере Хессионе. Однако уже днем, вернувшись после прогулки с Бетси и несколькими молодыми людьми, она нашла свою тетю Беллу абсолютно несчастной. Миссис Квинливен лежала на диване в своей комнате и, увидев Джорджину в костюме для верховой езды, с усилием села.
– Надеюсь, вам не хуже, мадам? – встревоженно спросила Джорджина. – Я бы не поехала кататься, если бы знала…
– Нет, нет! Доктор уверяет меня, что я почти здорова! – возразила миссис Квинливен. – Но я хотела бы поговорить с тобой совсем о другом!
– О чем, мадам? – удивилась Джорджина, послушно усаживаясь на стул.
– О… о джентльменах, моя дорогая! И о Питере Хессионе, в частности.
Джорджина нахмурилась:
– С какой стати, мадам?
Миссис Квинливен умоляюще всплеснула руками:
– О, если ты берешь такой тон, моя дорогая, то это, должно быть, зашло слишком далеко. Но ты должна мне верить, ибо я желаю тебе только добра. Ты совсем его не знаешь… ты ничего не знаешь об этих заносчивых Хессионах.
– Право, не понимаю, о чем вы? – Джорджина поднялась со стула и с упреком посмотрела на тетю. – Какое отношение ко мне имеют Хессионы, скажите на милость?
Казалось, миссис Квинливен была удивлена ее упорному непониманию.
– Но… но разве ты не увлечена им? – сбивчиво спросила она.
– Увлечена им! Господи боже мой, я познакомилась с ним лишь вчера вечером!
– Но разве ты не танцевала с ним два танца? И не ездила кататься сегодня?
– Ну да, он был сегодня на прогулке, – сказала Джорджина, – но, уверяю вас, между нами ничего не было. – Она почувствовала легкий укол совести, ибо на самом деле все внимание Питера во время прогулки было приковано к ней. – Я не знаю, кто вам подбросил подобную идею, – отчеканила она, – но даю вам слово, что они ошибаются, полагая, что мои отношения с мистером Хессионом нечто большее, чем просто знакомство.
На лице миссис Квинливен отразилось облегчение.
– Ты уверена? – настойчиво спросила она и, не дожидаясь дальнейших заверений Джорджины, продолжила: – Я знаю, что не должна слушать, что говорят другие. Уверена, всему виной мои расшатанные нервы. Но теперь, когда ты живешь со мной, я заменяю твою дорогую матушку и, разумеется, леди Мерсер тоже… а это большая ответственность. Поэтому ты не должна на меня сердиться, когда я хочу знать о таких вещах.
– Уверяю вас, мадам, если я почувствую, что мое сердце в опасности, я вам об этом скажу, – заверила тетю Джорджина. – А что касается Питера Хессиона, то наше знакомство столь поверхностно, что вы можете спокойно пропускать мимо ушей любые сплетни о моем увлечении им.
Лицо миссис Квинливен прояснилось.
– Я рада это слышать, моя дорогая, ибо этот молодой человек тебе не пара, не говоря уже о таком несчастье, как стать невесткой Миранды Хессион. Не хочу сказать, что Питер легкомысленный, но Хессионы большую часть времени проводят в Лондоне, и, если верить моему брату Джереми, он водит там странные знакомства – весьма не подходящие для молодого человека его возраста. Удивляюсь, почему Люсинда Мотт не предупредила тебя на его счет прежде, чем ты решилась повторно танцевать с ним! Уверена, что ты не из тех девушек, кто любит наряжаться и кокетничать с молодыми людьми, и скорее предпочтешь спокойные прогулки в саду со своим кузеном.
Джорджине стало ясно, что тетя решила повести разговор о ее с Брендоном отношениях. Для приличия послушав ее рассуждения, она извинилась и покинула комнату. Спускаясь по лестнице, она подумала, что совсем мало виделась с кузеном со времени их переезда в Крайторн. Интересно, осуществил ли он свое намерение ездить в «Дубы» по утрам и вместе с Шенноном объезжать имение. Если да, то он предпочел молчать об этом. Если бы о его поездках узнала тетя, то она сделала бы все возможное, чтобы положить им конец.
Джорджина отыскала кузена в маленькой желтой комнате в задней части дома, которую он и преподобный мистер Пибоди использовали для совместных чтений. Он слегка удивился, когда она, просунув голову в двери, спросила, можно ли войти.
– А я думал, ты отправилась гулять со своим inamorato, – сказал он.
– С кем? – Она увидела, как губы Брендона скривились в усмешке, и, войдя в комнату, напустилась на него: – Если ты когда-нибудь еще скажешь нечто подобное!.. Я только что от твоей мамочки. Полагаю, ты имел в виду Питера Хессиона?
Брендон закрыл книгу.
– А кого еще? – с невинным видом спросил он, не обращая внимания на ее негодование. – Мама сегодня так раскипятилась, что я не знал, как ее успокоить.
– О боже! – сокрушенно воскликнула Джорджина, опускаясь на стул. – Угодно же всем делать из мухи слона. Я всего лишь дважды станцевала с ним – и теперь какой-то недоброжелатель распускает обо мне оскорбительные сплетни…
– О нет!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54