ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Самое главное, это что мы скажем тете Белле, когда она вернется домой. Я много думала и решила, что не стоит говорить ей, будто я приехала сюда, чтобы выйти за тебя замуж. Она всегда была добра ко мне, я не могу бессовестно обманывать ее! Я просто скажу ей, что сбежала, потому что меня насильно хотят выдать за сэра Маннинга! – Джорджина смутилась. – О господи! Я чувствую себя такой негодяйкой! Бабушка наверняка устроит ей разнос, если она немедленно не отправит меня обратно в Бат! Но я уверена, она слишком добра, чтобы сделать это!
И Джорджина оказалась совершенно права в своей оценке тети Беллы. Миссис Квинливен, которая вскоре вернулась от Моттов в приподнятом настроении, потому что там обсуждались приготовления к свадьбе Бетси и мистера Роберта Дарлингтона, оказалась как нельзя лучше подготовленной к восприятию несчастий своей юной гостьи, которую силой хотели выдать за нелюбимого мужчину, который к тому же годился по возрасту ей в отцы.
– Это самая ужасная новость, которую мне доводилось слышать! – запричитала тетя, когда справилась с изумлением, вызванным неожиданным появлением Джорджины в Крайторне и ее объяснениями, почему она покинула Бат. – Я крайне удивлена, что твоя бабушка могла решиться на подобное, моя милая, ибо она женщина достаточно разумная, чтобы знать, что из такого брака не получится ничего хорошего!
Миссис Квинливен еще немного поохала, счастливо позабыв о тех неприятностях, которые ожидали ее, когда леди Мерсер и ее дочь потребуют от нее отчета, и любуясь отрадной картиной двух юных голубков, сидящих рядышком на диване.
Затем она сама положила конец беседе, заявим, что Джорджине необходимо отдохнуть после такой трудной дороги, – предложение ее Джорджина приняла с радостью. Но, оставшись одна, она еще долго ворочалась в постели, не в силах уснуть. Часы давно пробили полночь, когда она наконец погрузилась в беспокойный сон, который, однако, длился недолго. Джорджина проснулась до того, как прокричали первые петухи, и с волнением принялась ожидать часа, когда они с Брендоном отправятся в «Дубы».
Глава 20
День для прогулки выдался прекрасным, но молодые люди всю дорогу молчали. Джорджина была погружена в свои мысли и без конца теребила носовой платок, а Брендона мучила неловкая роль посредника в делах своего старшего товарища.
Но они не позволяли себе обмениваться дурными предчувствиями. Двуколка продолжала двигаться вперед, пока не подкатила к крыльцу «Дубов». На звук ее колес вышел молодой конюх и без особого интереса глянул на Брендона, который соскочил с места возницы. Но его глаза расширились от удивления, когда из экипажа вышла молодая леди. То же самое удивленное выражение появилось на лице коренастого малого, открывшего юной паре парадную дверь.
– Доброе утро, Стургес, – поздоровался с ним Брендон. – Мистер Шеннон дома?
– Да, сэр, дома, – ответил слуга, с сомнением глядя на Джорджину. Она тщетно пыталась взять себя в руки, не в силах справиться с безумным волнением. – Но… он вас ждет, сэр? Боюсь, что он занят. Я справлюсь…
– Нет, я не занят, – послышался голос, который заставил сердце Джорджины забиться пойманной птицей. Подняв глаза, она увидела Шеннона, который, выйдя из своего кабинета, в упор смотрел на нее. На мгновение ей показалось, будто он обрадовался – в его серых глазах вспыхнул яркий огонек, – но это было лишь мгновение, теперь его лицо выражало лишь безразличие и сарказм.
– Что привело тебя сюда в столь ранний час, Брендон? – спросил Шеннон, кивком давая знак Стургесу удалиться и приглашая гостей в кабинет. – У вас ко мне дело, мисс Пауэр? Я не знал, что вы вернулись в Ирландию.
– Да, вчера вечером, – ответила Джорджина дрожащим голосом. – Мне необходимо было видеть вас.
– Видеть меня?
Она удостоилась очередного жесткого взгляда и повернулась к Брендону за поддержкой. Кузен поспешил ей на помощь и сконфуженно сказал:
– Да, сэр. Видите ли, я ей написал – черт побери, я был должен это сделать! – о вашем намерении насчет «Дубов».
На этот раз жесткого взгляда удостоился Брендон, отчего окончательно стушевался.
– Я понимаю, что поступил глупо… – попытался защититься он.
– Ты совершенно прав! – мрачно изрек Шеннон. – И если хочешь знать, это не твоего ума дело, мой мальчик!
– Но я так не думаю! – воскликнула Джорджина, бросаясь на защиту своего кузена. Грубость Шеннона подействовала на нее мобилизующе. И это было намного лучше, чем если бы он проявил учтивость. – Это дело касается меня в той же степени, что и вас, и я предпочла бы покончить с ним прямо сейчас. – Джорджина огляделась в поисках стула. – Вы что же, не намерены предложить нам сесть? – не унималась она. – Собрались держать нас на ногах?
На губах Шеннона мелькнула невольная улыбка.
– Нет, моя дорогая, разумеется, нет, – ответил он. – Хотя вы этого вполне заслуживаете! – И он жестом пригласил молодых людей расположиться на диване. – Что вы хотите мне сказать? Если это касается «Дубов», то можете не утруждать себя, поскольку я не намерен менять своего решения.
– Вот как? – Джорджина смело взглянула ему в лицо. – На самом деле я приехала говорить не только об этом, если хотите знать! – Она видела, с каким удивлением посмотрел на нее Брендон, и выпалила одним духом: – Дело в том, что я приехала извиниться перед вами!
Брови Шеннона сошлись на переносице.
– Извиниться? Передо мной? За что?
– За то, что так ужасно истолковала ваши слова во время нашей последней встречи. Хотя это ваша вина, поскольку вы оборвали меня в самом начале разговора. Вы должны были знать, что мне о вас рассказала леди Элиза.
Брендон, побледневший при мысли о том, какую тему затронула его кузина, вскочил и пробормотал, что ему нужно видеть майора Рота.
– Ты его не найдешь, он ушел рыбачить, – остановил его Шеннон. – Что с тобой, Брендон? Сядь!
– Нет… правда, это не мое дело! – с трудом выдавил Брендон. – Я не верил в это с самого начала, сэр! Скажите об этом моей кузине!
– Не верил во что? – резко спросил Шеннон. – Одно из двух: либо ты сошел с ума, либо я! И при чем тут леди Элиза?
– Она… она наговорила моей кузине черт знает каких ужасов про вас! – едва не плача, ответил Брендон. Он нахмурился и посмотрел на Джорджину: – Не стоит повторять эту историю сейчас, Джорджи!
– О нет, очень даже стоит! – возразила она. – Иначе мистер Шеннон по-прежнему будет считать, будто я потрясена тем, что он женился на моей кузине Ноле, не будучи влюбленным в нее! – Она повернулась к Шеннону. – Но это вовсе не так. У меня еще очень мало жизненного опыта, хотя мне известно, что джентльмен, даже весьма уважаемый, может взять в жены леди, которую не слишком любит, только ради ее наследства. Если хотите знать, я совершенно уверена, что это и есть главная причина, по которой сэр Маннинг Хартили ищет моей руки, а бабушка, которая распоряжается всем, крайне озабочена, чтобы я приняла его предложение…
На этот раз она получила полнейшее удовлетворение, увидев, как лицо Шеннона вспыхнуло от гнева.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54