ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Поток воды хлынул в ванну, и нагреватель заурчал, принимаясь за работу. Уильямс повернулась к Нелл:
– Не могли бы вы установить кран так, чтобы выливался тот же объем воды, что и в момент происшествия?
– Мне трудно вспомнить в точности. Здесь было так много пара. Судя по шуму, поток был довольно сильным. – Нелл отрегулировала кран. – Думаю, примерно так.
Инспектор Уильямс заткнула сливное отверстие и посмотрела на часы.
– Сколько денег уходит обычно на одну ванну?
– Около двадцати пенсов, – сообщила Джули.
Ванна быстро наполнялась.
– Три минуты, – подсчитала инспектор Уильямс. – Значит, так: на фунт можно наполнить пять полных ванн, на заполнение одной уходит три минуты, выходит, опустошить счетчик можно было за пятнадцать минут. Насколько горячей была вода?
– Кипяток, – доложила Джули. – Почти кипяток.
– Я сегодня включала обогреватель, – уточнила Нелл. – Однако это не могло стоить дороже десяти пенсов. И утром мы оплатили счетчик с учетом этого.
Все вернулись в гостиную, где инспектор Уильямс быстро сделала какие-то пометки в блокноте. При этом она не переставала задавать вопросы:
– Нелл, во сколько вы пришли домой?
– Было десять минут шестого.
– И вы сразу включили обогреватель и чайник?
– Да.
– Вы обратили внимание, сколько было времени, когда вырубился свет?
– Вообще-то нет. Должно быть, приблизительно в двадцать пять минут шестого, я так полагаю.
– Джули, вы говорите, что пришли домой на полчаса раньше. Значит, обычно вы появляетесь в шесть?
– Именно так.
– Нелл, а в котором часу вы обычно приходите домой?
– В пять. Но по средам позже, потому что хожу по магазинам.
– Рита?
– Я возвращаюсь в половине седьмого, за исключением понедельника. Я работаю в субботу, поэтому у меня в понедельник выходной.
– И вы, Рита, последней уходите утром. Вы запираете дверь. Не помните, закрывали ли вы сегодня задвижку на балконной двери?
– Закрывала.
– А другие окна? Лучше я сама взгляну на окна в спальнях.
Уильямс достала из сумки белые резиновые перчатки и надела их, прежде чем браться за дверные ручки. В комнате Нелл она сразу заинтересовалась окном в потолке.
– Вы все время держите его открытым?
– Да. Иначе здесь очень душно, – объяснила Нелл. – Дождь внутрь не попадает, если только ветер не задувает воду прямо в проем.
– Понятно. Прошу никого из вас не входить в эту комнату, пока здесь все не проверят криминалисты.
– Что это значит? – полюбопытствовала Джули.
– Они снимут отпечатки пальцев, изучат следы обуви, поищут признаки проникновения постороннего – случайные волосы или, там, частицы кожи, которые могли остаться в помещении, и все такое. А теперь, Нелл, скажите, тот мужчина, который был здесь, вы видели его раньше?
– Да, я видела его возле газетного киоска на станции метро на площади Лейсестер. Сегодня днем. Я уверена, что это тот же самый человек. Я думаю, он шел за мной.
– Возможно, вы правы. – Инспектор сняла очки и протерла их концом шарфа. – У него было с собой что-нибудь? Сумка для камеры, например?
Нелл нахмурилась и покачала головой:
– Не думаю. Но я смотрела только на его лицо.
В этот момент в дверь постучали.
– А вот и криминалисты, – заявила инспектор Уильямс.
Глава 38
На пороге стоял Пелгрейв в сопровождении двух криминалистов. Брайони разрывалась между подозрением, что это означает неуверенность в ее способности управлять ситуацией, и чувством благодарности за то, что ее наконец-то начали воспринимать всерьез. А вот на лице Нелл Адамс с приходом Пелгрейва появилось заметное облегчение.
Брайони предоставила Пелгрейву и Нелл поговорить наедине, а сама тем временем кратко проинформировала криминалистов о передвижениях неизвестного и указала на возможные пути проникновения в квартиру и выхода из нее. Они сразу заинтересовались окном в потолке спальни. Ванная комната давала меньше надежд, но все же один из экспертов оживился, когда пристальнее глянул на кран.
– Эге! Это что у нас тут? Паста от шариковой ручки!
– Угу, – буркнула Брайони. – Боюсь, что моя. – Она продемонстрировала испачканные пальцы. – Я исходила из предположения, что здесь был слишком густой конденсат пара и отпечатки не могли сохраниться.
– Если, конечно, у злоумышленника пальцы тоже не были вымазаны пастой, что было бы весьма любезно с его стороны.
– Я рада, что оставила хоть какой-то след в этом деле. Ну ладно, счастливо вам тут разобраться с деталями.
Она вышла в прихожую и увидела Пелгрейва, который как раз собирался уходить.
– Ну что, – начал он, – похоже, наш друг решил навестить свидетельницу?
– Похоже на то.
– Рано или поздно все они идут на риск. И тогда-то их можно поймать.
– Но что нам делать с девушками? Им нужна защита полиции. Преступник, очевидно, следит за Нелл Адамс. Она подвергается наибольшему риску. Мы можем на некоторое время перевести ее в какое-нибудь безопасное место?
– Что вы имеете в виду, инспектор Уильямс? Пентонвильскую тюрьму? Не так-то это все просто. А что заставляет вас думать, что убийца следит за ней?
– Ну при сложившихся обстоятельствах он не мог бы все это провернуть, если бы не знал расположение квартиры и расписание приходов и уходов, всех трех девушек. Однако у меня есть кое-что получше домыслов. Мисс Адамс заметила его на станции метро, возле площади Лейсестер.
– Ясно. Но у нас по-прежнему весьма шаткие основания для объединения этого случая с нашим делом, – возразил Пелгрейв.
– А что, если показать ей составленный экспертами портрет Квина?
– У нас нет безусловных доказательств связи Квина со всеми этими убийствами. Я предпочитаю, чтобы наши специалисты составили портрет того, кто вторгся в квартиру, по ее описанию. В таком случае мы сможем сравнить два рисунка. Это будет более объективно.
– Да, вы правы.
– Это нужно сделать завтра утром. Я вызову машину, ночью нужно держать это место под постоянным наблюдением.
– Преступник наверняка понимает, что мы поставим квартиру под присмотр.
– Тем лучше. Это избавит его от желания совершать новые визиты.
– Или прибавит ему энтузиазма изучить сеть и проскользнуть сквозь нее. – Брайони посторонилась, давая пройти одному из криминалистов, который направился в дальний угол прихожей, где, по ее предположению, и стоял Странник. Там эксперт начал что-то соскребать металлической щеткой с коврового покрытия.
– Дело в том, – продолжила Брайони, – что офицеры центрального подразделения Вест-Энда, по-моему, не слишком серьезно восприняли ситуацию. Когда они в первый раз позвонили и попросили приехать, то описали девушку как растерянную молодую особу, которая, скорее всего, поссорилась с приятелем. Они хотели дать ей успокоительное и отправиться на следующий вызов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91