ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Почтовый фургон – явная удача. Таких машин полно повсюду. За окном, с того места, где она сидела, видно было два фургона. Просто идеальное транспортное средство для его целей. А сочетание телефонной кабинки и фургона можно найти почти у каждого почтового отделения. Однако этому дьяволу повезло, что Нелл зашла в столь идеальную ловушку. До чего же скверно: если ему неожиданно повезло, это может вдохновить убийцу на новые похищения раньше, чем он намеревался это сделать. «Странник все чаще рискует», – сказал Пелгрейв. Возможно, это дает полиции некоторую надежду. Его удача станет его ошибкой.
Снова оказавшись на улице, Брайони задалась вопросом: что могло произойти за последние часы? Солнце взошло, но дул холодный ветер, так что самое разумное – шагать поэнергичнее, маневрируя среди прохожих. На Оксфорд-Сёркус она пересекла западную часть улицы Риджент, чтобы не попасть в бесконечную пробку на Карнаби-стрит. Толпы покупателей уже собирались на Риджент, так что она поспешила свернуть на площадь Хэновер, подумав, что так доберется до места быстрее. Там шуршали по асфальту сухие листья: часть их засыпала тротуар и теперь вращалась в бесконечной, хаотической круговерти. Ветер то и дело вздымал листья, перебрасывая на новое место. Поворот: смена времен года. Брайони вспомнила девушку в цветастом платье, стоявшую на автобусной остановке. Она, должно быть, уже пожалела, что так легкомысленно оделась. А ее соломенную шляпку наверняка унес ветер.
«Роллс-ройс», медленно ехавший вдоль улицы Тросвенор, вынудил инспектора остановиться и подождать на следующем перекрестке. Брайони внимательно посмотрела на затемненные окна автомобиля. На заднем сиденье можно перерезать кому-нибудь глотку, и никто не узнает об этом, возможно, даже шофер ничего не увидит, поскольку, как настоящий профессионал, будет полностью погружен в свое дело по другую сторону звуконепроницаемой и непрозрачной стеклянной переборки.
Глава 47
– Никаких улик, – заявил Джимми. – Кто бы это ни сделал, он не оставил никаких улик. Интересно, что вы извлечете из этого?
Брайони всматривалась в ряд фотографий, которые Джимми разложил перед ней на столе.
– Откуда это?
– Пелгрейв привез с собой из Плимута. Убийство в поезде. Пелгрейв считает, что это могло быть дебютом Странника.
Фотографии оказались слишком темными, трудно было даже отличить контуры тела от обивки сиденья. Голова упала на грудь, так что лицо не было видно – только седые волосы с давним перманентом и воротник дубленки. По сторонам воротника, над плечами, края были по-прежнему белыми, но от шеи тянулись темные пятна.
– Перерезано горло?
– Как и у остальных. И отрезано ухо.
– Кто эта женщина?
– Откуда я знаю? Полагаю, через минуту-другую нам скажут. Но я не был бы так уверен, что это работа того же типа… другой тип жертвы. Зачем ему охотиться на эту бедную старую курицу?
– Макриди уже видел снимки? Где он?
– Засел в своем кабинете. Он целую ночь там чем-то занимался, лишь недолго вздремнул, домой не уходил. Я никогда не видел босса таким растерянным.
Выходя из комнаты, Джимми едва не столкнулся со Стивом Латемом. Джимми двигался быстрее, а Стив медленнее, но именно Джимми шагнул в сторону, уступая дорогу. Стив выглядел как зомби. Он остановился напротив Брайони, перегнулся через стол и уставился на нее голубыми глазами.
– Пелгрейв вернулся, – сообщил он.
– Да, я слышала. Он нашел какую-нибудь ниточку, которая вела бы к Квину?
– Нуль, судя по всему. Парня не видели там уже четыре года. Мать и сестра переехали в Таунтон, и о них нет с тех пор никаких сведений. Похоже, Мэтью считался в семье паршивой овцой.
– Так чем ты занимался? Ты выглядишь так, словно всю ночь провел на ногах.
– Примерно так и есть. Я торчал в библиотеке масонской ложи в Сент-Панкрас. У них там интересный архив, восходит ко времени основания – аж к тысяча семьсот двадцать второму году. Среди членов ложи я нашел У. Хогарта, Н. Хоксмура, Т. Эшема и К. Клайда. Кристофер Клайд. Мастер по изготовлению замков, имел королевский патент. Бумаги Клайда все еще хранятся в архиве ложи. Среди них есть и заказ от Николаса Хоксмура на изготовление замка для двери новой церкви в Спиталфилде и чертеж этого изделия. Два ключа.
– Значит, ты был прав. – Брайони тяжело откинулась на спинку стула, все еще глядя на лист с замысловатыми надписями. – И что это нам дает?
– Это не единственная найденная мной нить. Масоны были очень сплоченными. Они положили в архив и некоторые частные бумаги Годвина, включая папку с перепиской. У него был кабинет 6 общем здании, которым, судя по всему, наш доктор часто пользовался.
Стив вытащил документ в прозрачной папке.
– Прочитай вот это.
Перед ней было письмо, датированное 15 августа 1971 года.
Дорогой Годвин!
Большое спасибо за Ваше замечание. Я сам позаботился о том, чтобы дневник находился в надежном месте и чтобы никто больше об этом не знал. Я понимаю, что могу полагаться в данном вопросе на Вашу осмотрительность. Если впредь станет невозможно избежать дальнейших неприятностей с могилой, то, по крайней мере, мы будем уверены, что те, кто ее вскроет, потерпят неудачу и не достигнут своих целей.
Искренне Ваш, как всегда,
Р. Барроус.
Брайони лихорадочно обдумывала новую информацию.
– Барроус знал Годвина. Но откуда?
– Они оба были членами ложи.
– А дневник, о котором идет речь, находился когда-то в могиле? Но чей это дневник? Чья могила? Думаешь, мы сможем это узнать?
– Макриди отдал приказ поднять приходские книги. Полагаю, у него уже есть результаты поиска, но мне не представилась пока возможность переговорить с ним – как я уже сказал, он устроил ночную охоту.
– Кто это устроил ночную охоту? – полюбопытствовала Донна. Появившись в комнате, она замерла на середине в позе манекена из витрины, а Стив моментально уставился на нее.
– Лучше расскажи, что ты сама выяснила.
Брайони подыграла Латему, не желавшему продолжать беседу при посторонних:
– Да, что?
– Макриди словно с цепи сорвался. Он вызвал меня сегодня утром к себе в кабинет, потому что хотел побольше узнать про Гая Уотерлоу. Сначала я подумала, что он собирается мне врезать за то, что я занимаюсь самодеятельностью, но выяснилось, что это его мало волнует. Знаешь, что он у меня спросил?
Донна смотрела на Брайони, ожидая следующего вопроса.
– Что?
– Он сказал: «А не может быть так, что этот молодой человек, Гай Уотерлоу, просто увлекся вами, констебль Колдуэлл?» – Донна обернулась к Стиву, ожидая его реакции. – Я была ошарашена. От Макриди я такого меньше всего ожидала.
Брайони послушно задала следующий ожидаемый вопрос:
– И что же ты ему ответила?
Донна покраснела, покосившись на Стива и поймав его взгляд, а потом склонила голову так, что лицо ее закрыл каскад чисто вымытых, струящихся волос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91