ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Хорошо, - скромно ответил Разер. - Мне бы не хотелось порывать с
семьей.
("Им нужна твоя преданность, - говорил Бус. - Им совсем не
понравится, если ты будешь думать о своей семье, племени, обо мне".)
- Как часто у тебя случаются приступы аллергии?
- Обычно это происходит, когда воздух слишком разрежен. Они начались
у меня, когда мы двигали бревно. Мы слишком далеко зашли внутрь. Словно
клинки вонзаются мне в глаза. А сейчас я просто очень долго не спал. Тогда
тоже начинается аллергия.
- Ты что, болен?
Разер вовремя опомнился. Если человек считает себя больным, он не
приходит вступать во Флот.
Поэтому он ответил:
- Да нет. Просто время от времени это случается. Через день все будет
в порядке. Уже почти прошло.
- Понимаю. Хорошо, Разер, иди скажи Джэксу-Исполняющему, чтобы он
отвел тебя на центрифугу. Мы свяжемся с тобой через Буса Сержента.
Дебби и человек у стола явно не обращали внимания друг на друга.
Дебби слегка нервничала.
- Разер! Как все прошло?
- Нормально. Вы Джэкс-Исполняющий?
- Верно.
- Вы должны отвести меня на центрифугу. А что такое центрифуга?
- Сейчас увидишь.
Центрифугой называлась сделанная из проволоки штуковина, чем-то
напоминающая жернов, которым приводился в движение лифт на Дереве Граждан.
Только она была шире - около двадцати метров в диаметре. Разеру приказали
уцепиться за край и ждать. Двое измеряющих раскрутили колесо и засекли
время на каком-то устройстве. Разер почувствовал, как его потянуло в
сторону. Один из следящих за центрифугой людей замерил разницу между тягой
у центра и тягой у края.
- Твой вес - восемьдесят один килограмм, - сказал он.
Они остановили центрифугу и приказали ему бежать.
Разер побежал по кромке. Когда колесо закрутилось, он почувствовал,
как ноги его наливаются тяжестью, словно снова начал действовать прилив.
Его заставили бежать изо всех сил. Голова у него закружилась, прилив всей
тяжестью обрушился на него. Затем ему приказали немного сбросить скорость
и снова засекли время. Так он бежал, пока ноги его не начали сводить
судороги, а из глаз не полились слезы. Он бы остановился, если бы не
заметил, что на него смотрит Босан Мерфи.
Разер помахал ей рукой и от этого движения чуть не слетел с колеса.
Девушка не ответила, но она не сводила с него глаз, а он все бежал.
...Вдруг он почувствовал, что его мотает у центра, а колесо все
крутится. Он потерял сознание.
Один из служащих схватил Разера за лодыжку и стащил с центрифуги.
- Отдохни немного. На. - Он протянул Разеру полотенце, и тот,
задыхаясь, начал вытирать потное тело.
- Вот это было зрелище, - сказала Мерфи. - Да на тебя ставить можно.
- Я вырос на дереве.
- Знаю.
Ни в ее голосе, ни на лице не отразилось ни следа восторга. Во Флоте
считают, что они выше обычных людей, сказала тогда Карлот, но здесь дело
было вовсе не в этом.
- Босан, что-нибудь случилось?
- Так, мне что-то не по себе, - ответила она. - Зови меня Сектри,
Разер. Я сейчас не на службе.
- "Не по себе" - это означает, что у тебя плохое настроение?
- Ага. Ребята, вы закончили с ним?
- Он в твоем распоряжении, Босан. И не бойся, он не такой хлипкий,
как кажется.
Сектри Мерфи послала им легкую улыбку, а Разеру сказала:.
- Вряд ли Старшина, узнав о том, что ты здесь устроил, отвергнет
тебя.
@Древесный корм!@ Бус ничего не сказал ему про это испытание на
выносливость.
- А почему у тебя плохое настроение?
- Не здесь, стет? Мне надо с кем-нибудь поговорить, с кем-нибудь не
из Флота. Я только что вернулась от Казначея и готова хорошенько заложить.
Хочешь, пойдем со мной?
- Я с Дебби. Она моя приемная мать.
- Стет. Давай захватим и ее. Как насчет Полурукого?
Разер показался в коридоре. Рядом с ним плыла какая-то женщина.
Как-то раз Дебби видела, как Марк и Разер беседовали в Общинных
Дерева Граждан. Оба карлики, они были совсем не похожи друг на друга: лицо
Марка почти квадратное, у Разера - отчетливой треугольной формы... Она
вспомнила об этом, потому что Разер и женщина-карлик выглядели, будто
созданы друг для друга, хотя явно принадлежали к различным человеческим
расам.
И Разер, и женщина - каждый по-своему - казались довольно измученными
и грустными.
- Что там сделали с тобой? - спросила Дебби.
- Центрифуга, - ответил Разер. - Они загоняли меня до смерти. Такое
ощущение, будто я поднимал лифт до самой "Дисциплины". Дебби, ты, наверно,
помнишь Сектри Мерфи...
Они пожали друг другу ноги: пальцы Сектри оказались короткими,
узловатыми и на удивление сильными.
- Привет, Сектри. Насколько я понимаю, ты сегодня не на службе.
- Именно. Сейчас направляюсь к Полурукому. Присоединишься к нам?
- Конечно.
Сектри провела их внутрь.
- Почти никого нет, - сказала она.
Дебби и Разер считали иначе. По всему куполу Полурукого висела добрая
дюжина человек. Но у окон оказалось свободно, и Сектри проследовала к
одному из отверстий в стене.
- Отсюда хороший вид, - объяснила она через плечо.
Разер передернулся. Дебби усмехнулась: она заметила, каким взглядом
он проводил ножки Сектри.
- Хватайтесь за шест, сейчас кто-нибудь подойдет. Вы голодны? - Когда
появилась одна из женщин-кухарок, Сектри обратилась к ней: - Чай из
"бахромы" и колбасу на троих, Белинд. Вы обязательно должны попробовать
колбасу.
- Стет, - сказал Разер. - Так почему у тебя плохое настроение?
Все ее напускное веселье мигом куда-то пропало. Дебби заметила боль,
мелькнувшую на ее лице.
- Я примеряла скафандр. Я не подошла.
Дебби ничего не ответила. Разер тоже промолчал.
- Скафандр не разрешается примерять, пока по всем остальным
параметрам ты не будешь соответствовать рангу Хранителя. Они подсунули мне
самый маленький, я даже дышать не смогла. - Сейчас на Мерфи не было формы.
Ее грудь туго натягивала ткань рубашки. Дебби никогда не испытывала
сложностей с кормлением своих детей, но даже ее собственные груди не
выглядели такими @уязвимыми@. - Я могла бы обмануть их, но все костюмы
разного размера. Я попробовала размер побольше, но в нем ноги не доставали
до пят. А в сапогах расположена панель управления. И руки оказались тоже
слишком коротки.
- Итак, остался один, - резюмировала Дебби.
- Самый большой. Он занят. Да и все равно бы он мне не подошел.
Проклятье, будь мои пальцы хоть чуточку подлиннее! Все, я вне игры. Я не
могу быть Хранителем.
Вернулась Белинд.
Колбаса представляла собой небольшую трубочку, обжаренную снаружи и
безумно вкусную внутри:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88