ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Некоторое время в комнате стояла тишина. Затем Сколар произнес:
- Мы готовы заплатить за наш переезд. Быть может, мы располагаем
некоторыми научными достижениями, которые неизвестны на вашей планете, и
наше переселение могло бы оказаться весьма ценным для вас.
Эвинг задумался над этими словами. Безусловно, у землян есть много
такого, что они могут предложить, и, прежде всего, аппаратуру управления
временем. Но он представил себе, как будет безуспешно убеждать Совет в
необходимости посылки крупного звездолета за учеными-беженцами с Земли,
планеты, которая не способна помочь Корвину! Если только у этих милых
созданий не окажется какого-нибудь сверхоружия...
С другой стороны, будь оно у них, им не нужно было бы спасаться
бегством от сириан. Заколдованный круг, из которого нет никакого выхода!
- Возможно, я могу что-то придумать, - начал неуверенно Эвинг. - Мне
кажется, все не так мрачно...
Глаза Майрака засветились надеждой:
- Вы так думаете?
- Меня очень интересует ваше оборудование для перемещения во времени.
Можно мне самому испытать его в действии?
Майрак обменялся со своими друзьями несколькими фразами на непонятном
языке. В интонациях этого разговора звучали ноты сомнения, но все же
Майрак дрожащим голосом произнес:
- Не вижу причин для отказа.
"Они мне не слишком-то доверяют, - отметил Эвинг. - Они побаиваются
незнакомого человека из космоса. Что ж, за это их нельзя порицать".
Майрак поднялся и обратился к Эвингу:
- Пройдем. Лаборатория находится внизу.
Эвинг последовал за землянином, сзади тащились другие ученые.
Они спустились по винтовой лестнице в помещение, ярко освещенное
излучением, которое испускала каждая молекула стен и пола. Громоздкая
аппаратура была размещена по кругу, а в центре висел большой шар. С одной
стороны стояла небольшая платформа. Повсюду было много измерительных
приборов, назначение которых Эвинг сразу не понял.
- Это не основная машина, - сказал Майрак. - Большой генератор,
который сдвигает нас во времени относительно всего остального мира,
хранится на самом нижнем уровне этого здания. Я мог бы показать вам и его,
но эта машина гораздо более интересна.
- А для чего она предназначена?
- Она вызывает прямое темпоральное перемещение в небольших пределах.
Теория, на основе которой создана эта машина, очень сложна, однако ее
главные принципы чрезвычайно просты. Видите ли...
- Один момент! - перебил его Эвинг. В голову ему пришла мысль,
заставившая его встрепенуться. - Скажите, эта машина способна перенести
человека в непосредственное абсолютное прошлое? Вы понимаете, что я имею в
виду?
Майрак нахмурился:
- Пожалуй, да. Но мы не смели рисковать...
Эвинг опять не дал землянину закончить фразу:
- Я нахожу это очень интересным. - Скажите, возможно ли теоретически
направить человека, скажем меня, назад во времени, ну хотя бы в вечер
второго дня этой недели?
- Да, это можно было бы сделать, - признался Майрак.
Кровь прилила к голове Эвинга. Пальцы его рук дрожали. Но он подавил
в себе чувство страха. Один раз такое путешествие уже состоялось и притом
успешно. Он смог бы совершить его еще раз!
- Что ж, очень хорошо! Я хотел бы увидеть эту машину в действии.
Отправьте меня назад, в вечер второго дня.
- Но...
- Я настаиваю! - с улыбкой произнес Эвинг.
Теперь он знал, кто был его неизвестный спаситель в маске!

10
На бледном лице Майрака появилось выражение неподдельного ужаса.
Несколько секунд он беззвучно шевелил губами, пока наконец ему не удалось
выдавить из себя еле слышно:
- Вы шутите! Произойдет раздвоение континуума, если осуществить то,
что вы предлагаете! Поймите, будут одновременно существовать два... Бэрда
Эвинга...
- Разве это так опасно? - спросил Эвинг.
Майрак, казалось, был сбит с толку.
- Мы не знаем. Мы никогда не отваживались на подобное. Последствия
могут выйти из-под контроля. Возможен внезапный взрыв галактических
масштабов...
- И все же я рискну, - сказал Эвинг.
Он знал, что на первый раз ничего опасного не произойдет. Теперь он
был уверен: его спасителем был ранний Эвинг, тот, который предшествовал
ему во времени, достиг этого пункта и, сделав петлю, отправился назад,
чтобы стать его спасителем, - точно так, как он сам теперь хотел это
сделать. Голова его поплыла. Он запретил себе погружаться в эти
запутанные, парадоксальные мысли.
- Не понимаю, как вы решились на такой опаснейший эксперимент, - тихо
проговорил Майрак. - Вы ставите нас в крайне неприятное положение. Риск
слишком велик. Мы не можем сделать это.
В пределах досягаемости лежал гаечный ключ. Эвинг схватил его и
угрожающе сказал:
- Извините, что вынужден угрожать вам, но вы никогда не поймете меня,
даже если я попытаюсь объяснить вам, почему должен так поступить. Либо вы
перенесете меня во второй день, либо я начну крушить вашу аппаратуру!
- Я уверен, вы не решитесь на подобное варварство, - испугался
Майрак. - Мистер Эвинг, мы знаем вас как человека рассудительного. Конечно
же, вы не станете...
- Конечно, стану! - пальцы его сжимали ключ, по лбу катились крупные
капли пота. Он был уверен, что никто из них не ответит на его вызов, что в
конце концов они либо уступят, либо... Второго "либо" быть не могло - они
уже уступили один раз - но когда? Когда эта сцена проигрывалась в первый
раз? В первый ли? Эвинг почувствовал, что внутри у него похолодело.
Майрак безвольно кивнул:
- Хорошо. Мы сделаем все, что вы хотите. У нас нет выбора.
Его лицо выразило нечто вроде презрения к самому себе, а извиняющаяся
улыбка, как показалось Эвингу, скрыла чувство превосходства.
- Пожалуйста, встаньте вот на эту платформу.
Эвинг отложил в сторону гаечный ключ и осторожно ступил на платформу.
Вокруг него и над ним громоздилась внушающая самые противоречивые чувства
аппаратура. Майрак возился у регулировочной панели управления, находящейся
вне поля зрения Эвинга. Остальные земляне, испуганно сбившиеся в кучу,
следили за происходящим.
- А как я совершу обратный переход в четвертый день? - неожиданно
спросил Эвинг.
Майрак пожал плечами.
- Передвинув вас вперед во времени с ускорением одна секунда за
секунду, мы не можем вернуть вас в это время или место в ускоренном темпе.
- Он умоляюще посмотрел на корвинита. - Я прошу вас не делать этого. Не
вынуждайте меня, мистер Эвинг, на подобное! Мы еще не разработали до конца
методику путешествий во времени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37