ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Еще до их приближения я понял, что они нашли. Мастера остановились в ярде от помоста, вокруг столпились строители. Мои стражники подошли ближе.
Среди рабочих были воины. Их командир вышел вперед и отсалютовал.
– Озеро пусто? – спросил Вортигерн.
– Да, сэр.
– Что находится внизу?
Командир помолчал. Ему следовало быть бардом. Но для того, чтобы приковать к себе внимание присутствующих, ему можно было и не молчать. Все взоры были устремлены к нему.
Внезапный и сильный порыв ветра с хлопком отбросил в сторону его накидку. Помост зашатался. Сверху пролетела птица, несомая ветром. Не сокол. Сегодня вечером не его время. Это пронесся запоздалый грач, спешащий домой.
– На дне ничего нет, сэр, – его голос прозвучал безразлично и нарочито официально. Пронесся ропот. Моган наклонился вперед, его глаза заблестели, как у стервятника. Можно было заметить, что он выжидает. Вортигерн потянулся вперед.
– Вы уверены в этом? Осушили до дна?
– Разумеется, сэр. – Он подал знак стоявшим сзади людям, и трое или четверо из них выступили вперед, вывалив перед помостом кучу предметов. Сломанная мотыга, изъеденная ржавчиной, кремниевые топоры доримской эпохи, пряжка от ремня, нож с изржавленным лезвием, обрывок цепи, металлическое кнутовище и обломки кухонных котлов.
Воин поднял руку ладонью вверх.
– Сказав «ничего», я имел в виду лишь то, что вы подразумевали, сэр. Мы добрались почти до самого дня, но это не имеет значения. Дно просматривалось через воду и грязь. Чтобы удостовериться, мы зачерпнули последнее ведро. Старший мастер подтвердит.
Вперед вышел мастер, в руке он держал переполненное ведро.
– Это правда, сэр. Там ничего нет. Можете взглянуть сами. Там видно дно. Но лучше не надо, туннель весь в грязи, по нему не пройдешь. Но мы принесли последнее ведро, чтобы вы могли убедиться.
С этими словами он выплеснул бадью на и без того мокрую землю. С грязью на землю выпали обломки камней и серебряная монета.
Король повернулся ко мне. После вчерашнего представления в пещере жрецы хранили молчание. Король явно ждал, но не оправданий, а объяснений.
Видит бог, у меня было время подумать, но я знал, что размышления мне не помогут. Если бы он был со мной, он пришел бы сейчас. Я взглянул на лужи, словно залитые кровью в лучах заходящего солнца. За скалой, на востоке, зажигались звезды. Ветер шумел в верхушках дубов, под которыми меня ожидал Кадал.
– Ну? – спросил Вортигерн.
Ощущая внутри пустоту, я сделал шаг к краю помоста. Надо было что-то сказать. Пока я шел, резкий удар ветра сотряс навес. Раздался треск, словно стая борзых загоняла оленя. Кто-то вскрикнул. Вверху стяг запутался в веревках и парусом подставился ветру, принимая на себя его порыв. Древко зашаталось. Стяг закачался вперед-назад и, вырвавшись из рук, рухнул на мокрую траву к ногам короля.
Ветер утих, наступило затишье. Знамя лежало на земле, пропитываясь влагой, – белый дракон на зеленом поле. На глазах у всех он опустился в лужу, и его залило водой. Последний угасающий луч окрасил воду в кровавый цвет.
– Плохая примета, – сказал кто-то со страхом.
– Великий Тор, Дракон пал! – громко произнес другой.
Раздались крики. Знаменосец с посеревшим лицом уже наклонился за стягом, но я опередил его.
– Сомневается ли кто-нибудь в том, что бог сказал свое слово? Оторвите свои глаза от земли и посмотрите, как он будет говорить вновь.
В восточной части потемневшего неба показался метеор, падающая звезда, которую астрологи называют огнедышащим драконом. За ней тянулся ярко-белый хвост раскаленного огня.
– Вот он мчится! – закричал я. – Вот он Красный Дракон с запада. Говорю тебе, король Вортигерн, не трать даром время на этих невежественных глупцов, болтающих о жертвенной крови. Зачем тебе возводить стену по футу в день? Какая стена сдержит дракона? Я, Мерлин, говорю тебе, гони прочь жрецов и призови к себе своих командиров. Покиньте горы Уэльса и уходите к себе на родину. Королевский форт не для тебя. Вы видели сегодня приближающегося Красного Дракона, подмявшего под себя Белого Дракона. Клянусь богом, вы видели правду! Остерегайтесь! Снимайте свои палатки и возвращайтесь домой, охраняйте свои рубежи от Дракона, который хочет вас спалить. Вы позвали меня сюда, чтобы я сказал. Дракон здесь, говорю я!
Король вскочил на ноги. Люди закричали. Я запахнулся в черный плащ и не спеша пошел мимо рабочих и воинов, заполнявших пространство у подножия помоста. Меня не останавливали. Они скорее дотронулись бы до ядовитой змеи. Сзади сквозь ропот толпы послышался голос Могана, и мне показалось, что меня собираются задержать. Однако люди отхлынули от помоста и начали пробиваться к дороге в лагерь. Заметались огни факелов. Кто-то поднял намокшее знамя. Военачальники расчищали путь для короля. Я поглубже укутался в накидку и скользнул в темноту. Никем не видимый, я обошел помост.
В трехстах шагах от меня в поле темнела дубовая роща. Под дубами по шлифованным камням журчал поток.
– Сюда, – раздался тихий и тревожный голос Кадала. Лошадь высекла копытом искру из камня. – Я достал для тебя лошадь поспокойнее, – он подставил мне под ногу руку и помог сесть в седло.
Я рассмеялся.
– Сегодня ночью я моту оседлать самого огнедышащего дракона. Ты видел?
– Да, хозяин. Видел и даже слышал тебя.
– Ты же поклялся, Кадал, что никогда не будешь меня бояться. Это была просто падающая звезда.
– Однако она появилась именно в нужное время.
– Да. Но сейчас нам надо уезжать, пока есть возможность. Самое главное – своевременность, Кадал.
– Такими вещами не шутят, хозяин Мерлин.
– Клянусь богом, я не шучу.
Лошади вырвались из мокрой рощи и легким галопом понеслись по гребню горы. Справа высилась заросшая лесом гора, скрывавшая от нас закат. Впереди лежала узкая горловина долины, отделявшая гору от реки.
– Они будут преследовать тебя?
– Вряд ли.
Вскоре мы заметили у реки всадника. Наши лошади испугались и отшатнулись в сторону.
Лошадь Кадала взвилась. Раздался звон железа. Чей-то знакомый голос произнес:
– Убери меч, друг.
Лошади затоптались. Кадал взял другую лошадь за поводья.
– Чей друг?
– Амброзиуса.
– Подожди, Кадал, это седобородый, – сказал я. – Как вас зовут, сэр? Что вам от меня нужно?
Он хрипло прокашлялся.
– Я Горлуа из Корнуолла.
Кадал крайне удивился. Он по-прежнему держал поводья лошади Горлуа и не убирал кинжала. Старый воин сидел, не двигаясь. Погони не было слышно.
– Тогда, сэр, я хотел бы спросить вас, что вы делаете у Вортигерна? – медленно произнес я.
– То же, что и ты, Мерлин Амброзиус, – его зубы над бородой обнажились в улыбке. – Я приехал на север разузнать и передать известия Амброзиусу. Время запада придет весной. Но ты явился рано.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110