ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Доброе утро, Джеф!
Пухлое красное лицо Валленквиста буквально лучилось.
- Доброе утро, майор.
- Мое сообщение видели?
- Да, сэр. У меня было одно срочное дело. Я только что собирался...
- Зайдите ко мне, Джеф. Прямо сейчас. У меня есть нечто интересное.
Поважнее, чем заурядная кража или контрабанда дистиллированной воды. Нужно
поговорить лично.
- Сейчас иду, майор, - поднялся Кэрд.
Валленквист всегда придавал преувеличенное значение личным контактам,
а пользование электронными средствами коммуникации считал чем-то
предосудительным. Слишком они безличны и равнодушны. Нередко из уст майора
Валленквиста можно было услышать тираду, вроде следующей: "Электроника
создает барьеры! Волны, экраны! Вы не имеете возможности узнать человека,
с которым говорите, вам не понять, нравится он вам или нет. У вас нет
способа позволить ему узнать вас. Разговор с помощью машин совершенно
обезличен. В этом случае вы не более чем привидения. Для общения
необходимы плоть и кровь. Нужен контакт, непосредственный запах, ощущение
собеседника. Электричество неспособно передать нюансы души, внутренние
импульсы и порывы. Только встреча лицом к лицу, нос к носу может это
обеспечить. Лишь одному Богу известно, насколько мы лишились человечности.
Необходимо сделать все, чтобы сохранить ее. Плоть к плоти, глаза в глаза.
Личный контакт и ощущение партнера".
"Все это, конечно, очень мило, - думал Кэрд, поднимаясь в лифте, -
единственная неприятность состоит в том, что Валленквист - большой
любитель лука - он уничтожал его за завтраком, в обед и на ужин - и когда
он говорит о запахе, невольно возникают неприятные ассоциации. Если так
настаиваешь на личном контакте, можно было бы и не есть его три раза в
день".
Кабинет Валленквиста был раза в два больше помещения, в котором
работал Кэрд. Так оно и должно быть. Однако сам майор превосходил в
объемах своего подчиненного лейтенанта самое большее на четверть. Ростом
шесть футов семь дюймов он весил двести восемьдесят семь фунтов, и добрые
девяносто из них было лишними. Департамент здоровья давно и пристально
следил за ним, однако благодаря своим связям майор не позволял врачам
особенно докучать ему. А из второстепенных бюрократов никто не решался
преследовать руководящего майора-органика; к тому же наблюдатели из
Департамента здоровья сами не отличались худобой и весьма неохотно
расставались с собственным жиром. Зато уж от людей маленьких, не
обладающих властью и могуществом, они неизменно требовали неуклонного
выполнения всех предписаний вплоть до последней буквы. И это в то время,
когда общество официально считалось бесклассовым. Так было всегда, так
будет и впредь.
При виде вошедшего Кэрда майор поднялся из своего огромного обитого
мягкой тканью кресла и, сцепив свои руки, пожал их. Кэрд проделал то же
самое со своими.
- Садись, Джеф.
Кэрд сел в кресло. Валленквист обошел вокруг стола, увенчанного
сверху чем-то вроде серпа, и уселся на край стола, наклонившись вперед.
"Еще свалится. Тоже мне, шалтай-болтай, - подумал про себя Кэрд. - Но эта
игрушка по крайней мере не объедается луком".
- Как жена, Джеф? - улыбаясь, спросил Валленквист.
Джеф почувствовал, как холодок пробежал по его спине. Неужели Озма
совершила что-то противозаконное?
- Прекрасно.
- По-прежнему раскрашивает насекомых?
- По-прежнему.
Валленквист разразился громким смехом и хлопнул Джефа по плечу.
- Молодец, не так ли! Не знаю, искусство ли то, что она делает, но
зато какое внимание со стороны публики. О ней знают все. Я слыхал, что в
ее честь уже устраивают приемы.
Кэрд расслабился. Майор просто ведет обычный подготовительный
разговор. Чтобы собеседники успокоились, настроились друг на друга - это в
его стиле: нос к носу, глаза в глаза, плоть к плоти.
- А как поживает дочь? Ариэль... Маузер... так кажется ее зовут?
- Прекрасно.
- А вы продолжаете преподавать в Университете Восточного Гарлема?
Валленквист кивнул, и челюсти его прихлопнулись, словно паруса на
ветру.
- Хорошо, хорошо. Так, значит, вечеринка? И кто там будет? Я знаю
кого-нибудь?
- Наверняка. Ничего особенного, подобные события в артистическом мире
- явление обычное. Прием дает Малькольм Чанго Кант, куратор музея
Двадцатого века.
- Конечно, конечно, я слышал о нем. Правда, я в эти круги не вхож.
Хорошо, что вы имеете информацию оттуда. Органик должен знакомиться с
людьми других профессий.
"Вы бы сильно удивились, узнав скольких таких людей я знаю", -
подумал Кэрд, продолжая поддерживать разговор и расспрашивая майора о
здоровье, о жене, детях и внуках.
- Прекрасно, - отвечал тот, - лучше и быть не может.
Наконец, Валленквист сделал паузу. Кэрд нарочно отвернулся,
продолжая, однако, рассматривать майора уголками глаз. Еще несколько
секунд, и он, почувствовав, что тот готовится сообщить нечто важное,
открыто встретил взгляд собеседника.
- У меня тут есть довольно серьезное дело, - сказал майор. - Такое,
когда следует навострить уши. _Д_э_й_б_р_е_й_к_е_р_! Ага, я так и думал.
Подобное заявление способно вас разбудить. Я не ошибся?
Валленквист легонько потрепал Кэрда по руке.
- Я, конечно, буду следить за ходом дела, но главное удовольствие
предоставлю получить вам. Вы, слава Богу, прекрасный человек и очень мне
нравитесь!
- Благодарю, - ответил Кэрд. - Я также нахожу общение с вами весьма
приятным.
- Я знаю своих людей, Джеф. В этом деле нам требуется лучший из
лучших, а ты, Кэрд, - настоящий гончий пес.

4
К большому облегчению Кэрда майор, наконец, поднялся со стола, прошел
вокруг него обратно к своему креслу и голосом включил настенный экран, за
его спиной. Затем, крутанувшись в кресле, он приготовился смотреть.
- Это не просто какой-то там обычный беглец, - произнес он еще раз.
На экране появились три изображения взрослого мужчины: в одежде, в
полный рост и под различными углами. Под ними возникли еще три изображения
того же человека, но уже обнаженного. Джеф и майор Валленквист, не
сговариваясь, уставились на половой член мужчины, явно подвергнутый в свое
время процедуре обрезания. Кэрду никогда не приходилось видеть подобное в
натуре - только на фотографиях. Сейчас зрелище это показалось ему хоть и
экзотическим, но все-таки довольно уродливым.
Затем последовал портрет того же мужчины, только голова и плечи, в
анфас. На голове у него была зеленого цвета ермолка, из-под которой
свисали длинные рыжие волосы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93