ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она
с восхищением разглядывала атлетическую фигуру Грибердсона. - Вы могли бы
сниматься в роли Тарзана, Джон.
- Где вы раздобыли такие мозоли, Грибердсон? - озабоченно спросил
Драммонд, осторожно ступая босыми ногами по колючей траве.
- Я не носил обуви, когда работал в Африке. Вы знаете, что я много
лет провел в кенийском заповеднике. Местные жители всегда ходили босиком,
и я брал с них пример. Волосы у Грибердсона отросли до плеч, и, чтобы они
не мешали, ему пришлось выстричь челку на лбу. Подобные метаморфозы во
внешности в совокупности с густым загаром, сильно отличавшим его от
здешних туземцев, у которых загорали лишь лица и руки, сделали Грибердсона
гораздо первобытнее любого дикаря.
Несколько дней назад англичанин из дерева и травы соорудил мишень и
теперь упорно тренировался в метании копья и дротиков. Он не мог
заниматься этим более получаса в день, но регулярность упражнений быстро
дала результаты. Вскоре он бросил копье на двенадцать ярдов дальше, чем
Ангрогрим, явный чемпион племени в этом состязании.
Речел, разумеется, не могла не обратить на это внимание.
- Я всегда считала, что кроманьонцы, постоянно занимавшиеся
физическими упражнениями, должны быть более сильными и спортивными, чем мы
и наши современники, - сказала она.
- Это слишком поздние кроманьонцы, - ответил фон Биллман. - Кстати,
Речел, вы заметили, что это очень рослые люди? Любой из них сильней и
выносливей, чем я и Драммонд. Даже Дубхаб, самый низкорослый из них, - с
нашей точки зрения, настоящий богатырь. В этом отношении герцог -
исключение. Он - человек огромной физической силы, и мне кажется, что это
атавизм.
Фон Биллман довольно часто без оттенка сарказма называл Грибердсона
герцогом. Лингвист уважал его и не испытывал к нему неприязни.
Они находились на дне долины, у берега реки. Фон Биллман сидел на
складном стуле и прослушивал ленту портативного диктофона. Драммонд
разбивал молотком породу. Речел перестала собирать цветочную пыльцу и
смотрела, как Грибердсон бросает копье с помощью атлатла.
- Джон сказал, что собирается принять участие в большой охоте, и он
будет пользоваться только туземным оружием, - сказала она.
- Прекрасный шанс проверить на прочность собственную шкуру, - сказал
Драммонд, подбрасывая на ладони яйцеобразный камень.
- Мне кажется, Грибердсон заходит слишком далеко. А вдруг он
погибнет? Какая польза будет науке от его смерти?
- Мне кажется, тебя ничуть не расстроила бы... - начала Речел и
замолчала.
- Ничуть не расстроила бы его смерть? - хриплым и злым голосом сказал
Драммонд. - Чего ради? За что мне его ненавидеть?
- Не будь дураком! - воскликнула Речел. Она покраснела, отошла на
несколько шагов и остановилась возле кресла фон Биллмана.
- Не знаю, что с ним случилось, - произнесла она словно про себя, но
так, чтобы слышал лингвист. - Он начал барахлить еще за несколько недель
до запуска корабля, а сейчас стал просто невыносим. Роберт, может быть, на
него так действует этот мир? Или оторванность от мира, который мы
покинули?
- Возможно, причиной является избыток или недостаток каких-то ионов в
атмосфере.
- Я уже думала об этом. Это самое первое, о чем я подумала. Не знаю,
Роберт, но мне кажется, что источник раздражения я сама или Джон.
- Не знаю, как Джон... - сказал лингвист. Он оторвался от диктофона.
- Знаете, Речел, в девятнадцатом веке открыли - или решили, что
открыли - некую силу, которую назвали "животный магнетизм". Вы меня
понимаете?
- Да, - сказала Речел, следившая за движениями Грибердсона.
- С ним происходит нечто странное, в нем просыпается что-то от дикого
зверя. - Фон Биллман проследил за ее взглядом. - Я не хочу сказать, что он
звереет или деградирует - он джентльмен до мозга костей, как говорили наши
отцы, и я, слава Богу, знаю его уже двадцать лет. Но в движениях его
определенно есть нечто жуткое и первобытное.
- Копье попало буйволу в глаз! - восхищенно воскликнула Речел. -
Роберт, вас не удивляет, что эту жердь можно метать с такой точностью?
Вечером они сидели у очага в шатре Дубхаба и жарили на деревянных
вертелах шипящие куски оленины. Сегодня они пришли с визитом, визит
вежливости семьи Дубхаба был назначен назавтра.
Чтобы не оказывать кому-либо предпочтения, ученым приходилось
пользоваться гостеприимством каждой семьи и платить в свою очередь тем же.
Подобные отношения с жителями стойбища прекрасно способствовали
изучению быта мадленского общества. К примеру, Дубхаб, невысокий волосатый
мужчина с голубыми глазами и тонкими губами, был природным торговцем и
хитрецом - он все время старался что-то выменять у них, не давая взамен
ничего или давая очень мало.
Кроме того, Дубхаб очень любил поговорить и имел собственные
категорические суждения обо всем на свете. Благодаря этому замечательному
качеству экспедиция получила огромное количество информации, причем
ценность представлял не только фольклор, но и ошибочные данные. Все эти
отдельные крупицы сведений при обобщении давали ясную картину
мировоззрения племени. Амага была того же возраста, что и ее муж, - где-то
от тридцати двух до тридцати восьми.
У нее было пять передних зубов и, возможно, несколько зубов в уголках
рта.
Лицо ее, как и у половины туземцев, было обезображено оспой.
Массивные вислые груди, никогда не прикрывавшиеся одеждой, говорили о том,
что в молодости у Амаги была довольно стройная фигура. Женой Дубхаба она
стала в то далекое время, когда за живость ума и эрудицию люди считали его
подходящей фигурой для будущего вождя. Позже Дубхаб дискредитировал себя
пустой болтовней и торгашескими замашками, и Амаге выпала сомнительная
честь стать спутницей жизни посредственного охотника, отличительной чертой
которого была способность переговорить любую женщину.
Делиться своими печалями с мужем и упрекать его в загубленной
молодости она не рисковала, тем более в присутствии посторонних, поскольку
именно в этом случае Дубхаб не стал бы тратить слова, а перешел бы к
немедленному рукоприкладству. Жена должна безоговорочно повиноваться мужу,
и Дубхаб заботился о своей репутации главы семьи. Но за стенами шатра
Амага не стеснялась в выражениях по адресу супруга. Абинал, их сын, был
вполне нормальным ребенком. В своих мечтах он часто видел себя великим
охотником, может быть, даже вождем, что и находило проявление в играх
мальчика.
Обязанностью его было изучать приемы первобытной охоты и собирать
коренья к столу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47