ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Что? — спросил Герике.
— Лаклан и я заполнили баки «Катрины» — сказал старик. — Чтобы, если понадобится, она была готова к морю.
Парень кивнул Герике:
— Капитан.
— У меня не было случая сказать вам прежде, но вы прекрасно держались там, Лаклан. — Герике протянул руку: — Я горд познакомиться с вами.
Лаклан сильно покраснел, мгновение смотрел на руку, коротко пожал ее, потом повернулся и умчался.
— Мне кажется, это добрый материал — сказал Мердок. — Слишком хорош, чтобы через несколько дней снова отбыть на проклятую войну.
Он начал набивать трубку, действуя осторожно из-за поломанной руки.
— Вы говорили с Джанет после возвращения?
— У нее дел невпроворот.
— Сейчас у нее их, должно быть, значительно меньше.
Старик повернулся и посмотрел на море сквозь падающий дождь.
— Все еще бурно, но не слишком.
— Думаю, нет.
Мердок кивнул:
— Теперь пойди и повидай ее, парень.
— Да, кажется, надо пойти.
Он зашагал прочь и Мердок окликнул:
— Капитан?
— Да?
— Удачи вам.
Долгое мгновение они смотрели друг на друга, потом Герике повернулся и заспешил вдоль пирса.
***
Когда он вошел в кухню Фада-хауса, Джин Синклер повернулась от очага с кастрюлей горячей воды:
— Хелло — сказала она, — вы ищите Джанет?
— Да. Она не занята?
— Была даже очень, когда я ее видела в последний раз. В гостиной на столе у нее был один из моряков с «Дойчланд». Сломанная рука.
— А остальные?
— Большинство сейчас спит. Мне кажется, все постели в доме должны быть заняты.
Она подняла кастрюлю:
— Извините, мне надо идти. Джанет это ждет.
Он открыл ей дверь:
— А капитан Бергер? Где он?
— Вверх по лестнице, первая спальня справа.
Она быстро ушла и Герике поднялся по ступенькам. Он помедлил у указанной двери, постучал и вошел. Иоханн Штурм и старший матрос Петерсен лежали бок о бок на постели и спали мертвым сном. Бергер сидел в кресле за маленьким столиком у окна, положив голову на руки.
Судовой журнал «Дойчланд» лежал перед ним открытым. Герике секунду постоял у плеча, прочел последнюю запись, потом повернулся и на цыпочках вышел.
Когда за ним щелкнула дверь, Бергер вздрогнул и, подняв глаза с воспаленными веками, оглядел комнату.
— Кто здесь? — хрипло спросил он.
Но никого не было. Вообще никого. Он уронил голову на руки и снова заснул.
***
Рив писал дневник, тщательно и аккуратно выводя буквы, главным образом потому, что был более чем навеселе, когда дверь распахнулась и вошла Джанет, за ней следовал Джего.
— Пауль здесь?
Он положил перо и посмотрел на нее с пьяной тяжеловесностью:
— А, ты имеешь в виду Герике. Я и не знал, что вы зовете друг друга по имени.
Он усмехался и она яростно вспыхнула:
— Он был здесь?
— С полчаса назад. Может, немного ранее. На самом деле мы немного выпили вместе, потом он спросил, не могу ли я передать тебе кое-что.
— Что? — потребовала она.
— Он сказал, что это личное дело. Мне кажется, что бы ни было, ты найдешь это в спальне.
Она быстро вышла в холл и открыла дверь в свою спальню. На ее подушке был тщательно уложен Рыцарский Крест с дубовыми листьями второй степени. Она уставилась, отупев на секунду, потом схватила его и бегом вернулась в гостиную.
— Дядя Кэри! — Она положила награду перед ним, ее голос прервался.
Раздался стук в дверь и вошел Мердок:
— А, вот вы где, адмирал.
— Что я могу для вас сделать?
— Дело сугубо официальное. Кажется, «Катрина» пропала со своей стоянки.
— Вот это факт! — сказал Рив. — Весьма приятная новость.
Джанет выбежала за дверь. Джего повернулся к Риву, облокотившемуся на стол:
— Вы сообщите в Маллейг? Они достаточно быстро смогут выйти на него из Минча.
— Большое невезение, Харри, но, похоже, радио сломалось с тех пор, как я в последний раз поговорил с Мюрреем. Кажется, лампа сгорела, а у меня нет запасной. Придется ждать, пока они не придут сюда завтра. Ничего нельзя поделать.
Джего тяжело, очень тяжело вздохнул, потом повернулся и вышел. Мердок мрачно спросил:
— Не добрый ли скотч у вас в этой бутылке, Кэри Рив?
— И еще в шкафу, когда мы прикончим эту. Я припрятал ее для вас.
— Позднее, я вернусь, как только смогу. А сейчас я должен повидаться со своими людьми.
Он вышел, а Рив плеснул себе еще виски и продолжил запись:
«… итак, когда все сказано и сделано, я вижу, что это была древняя история. Мердок, Харри Джего и Герике — люди против моря, и на этот раз они выиграли. Но в конце концов, в чем природа их успеха?…»
Боже, но как же он устал — как никогда прежде. Ветер стучал и стучал в окно, словно пытаясь войти, но теперь это его не трогало. Он на секунду положил голову на руки и почти мгновенно заснул, продолжая в здоровой руке держать перо, остановившееся на последней записи.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63