ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Эмбар – торговец пряностями был им нужен, а вот Эмбар – бедный возчик... совсем другое дело.
– Конечно, – согласился мерг, но что-то в его тоне явно показывало: он не верит сказанному. Потом мельком, безразлично взглянул на Гариона, и мальчик ощутил странный толчок, будто увидел старого знакомого. Сам не понимая почему, он мгновенно понял: этот Эшарак из Рэк Госка знал его всю жизнь. Взгляд этот был знаком – множество раз за те годы, что рос Гарион, глаза их встречались – Гарион рос, а Эшарак, всегда в черном плаще на черной лошади, пристально наблюдал за мальчиком, а потом исчезал.
Гарион ответил бесстрастным взглядом, и едва заметная тень улыбки промелькнула на испещренном шрамами лице мерга.
В комнату возвратился Минган.
– На ферме около Медалии хранится запас окороков, – объявил он. – Когда ты намереваешься быть в Меросе?
– Через пятнадцать-двадцать дней, – ответил Силк.
– Ну что ж, поручаю тебе переправить эти окорока в Мерос. Семь серебряных ноблей за фургон.
– Толнедрийских или сендарийских? – поспешно спросил Силк.
– Здесь Сендария, достойный Эмбар.
– Мы граждане мира, благородный торговец, – указал Силк, – и всегда расплачивались друг с другом толнедрийскими деньгами.
– Ты всегда был сообразителен, достойный Эмбар, – вздохнул Минган. – Хорошо. Толнедрийские нобли, только ради старой дружбы и потому, что я скорблю о твоих невзгодах.
– Может, еще встретимся, Эмбар, – пообещал Эшарак.
– Может быть, – согласился Силк, подталкивая Гариона к выходу.
– Скряга, – пробормотал он, очутившись на улице, – такса десять ноблей, не семь.
– А что насчет мерга? – спросил Гарион, снова, как и раньше, почему-то опасаясь говорить о странной, непонятной связи, существующей между ним и темной фигурой, у которой наконец-то появилось имя.
Силк пожал плечами.
– Понял, что я неспроста отправляюсь в Мерос, но ничего не знает и, насколько могу понять, сам задумал какую-то штуку. У меня таких встреч десятки были. Пока наши цели не совпадают, мы друг другу мешать не будем. И я, и Эшарак – оба профессионалы.
– Ты очень странный человек, Силк, – сказал Гарион.
Силк весело подмигнул мальчику.
– Почему ты и Минган спорили о деньгах?
– Толнедрийское серебро немного чище, поэтому ценится больше, – пояснил Силк.
– Понятно, – протянул Гарион.
На следующее утро все вновь расселись по фургонам и доставили репу на склад драснийского торговца, а выгрузив мешки, отправились из Даримы на юг.
Дождь перестал, но утро было холодным и облачным. На вершине холма Силк повернулся к сидевшему рядом Гариону.
– Ну ладно, – сказал он, – давай начнем, – и задвигал пальцами у лица мальчика. – Это означает: «Доброе утро».
Глава 8
После первого дня путешествия ветер выдохся; появилось бледное осеннее солнце. Их путь лежал вдоль реки Дарины, бурного потока, сбегавшего с гор и впадающего в залив Чирека. Местность была холмистой и поросшей лесом, но лошади легко тащили пустые фургоны.
Гарион почти не обращал внимания на проплывающий мимо пейзаж, пока они проезжали долину Дарины. Внимание его было полностью поглощено пальцами Силка.
– Не кричи! – наставлял тот.
– Не кричи? – озадаченно повторил Гарион.
– Не делай размашистых жестов, не маши руками без толку. Главное, чтобы окружающие не обращали на тебя внимания.
– Но я только упражняюсь, – защищался Гарион.
– Лучше сразу учиться правильно, чем потом избавляться от вредной привычки. И не бормочи.
– Бормочи?
– Точно изображай все, что хочешь сказать. Не торопись. Скорость приходит со временем.
На третий день их беседа уже состояла наполовину из слов и наполовину из жестов, и Гарион даже чуть-чуть возгордился.
Вечером путешественники свернули с дороги в рощицу высоких кедров и, как обычно, выстроили фургоны полукругом.
– Ну как идет учение? – спросил Волк, спрыгивая на землю.
– Продвигается, – заверил Силк. – Думаю, дело пойдет быстрее, когда мальчик поумнеет и не будет лепетать как младенец.
Гарион был уничтожен. Бэйрек, тоже спустившийся с фургона, засмеялся:
– Я часто думал о том, как полезно знать этот тайный язык, но руки, привыкшие работать мечом, загрубели и недостаточно ловки.
Вытянув вперед огромную ручищу, он потряс головой.
Дерник понюхал воздух.
– Ночью холодно будет, – объявил он, – еще до утра выпадет снег.
Бэйрек, последовавший его примеру, кивнул:
– Ты прав, Дерник. Нужно разложить большой костер.
Порывшись в фургоне, он вытащил топор.
– Смотрите, всадники! – воскликнула тетя Пол, все еще сидевшая наверху.
Остальные, мгновенно замолчав, прислушались к тихому цокоту копыт на дороге, с которой только что съехали.
– Не меньше чем трое, – мрачно проворчал Бэйрек, отдал топор Дернику и полез обратно за мечом.
– Четверо, – уточнил Силк, подходя к своему фургону и тоже вынимая меч.
– Мы достаточно далеко от дороги, – заметил Волк, – и если будем вести себя тихо, они проедут мимо.
– От гролимов не скроешься, – предупредила тетя Пол, – они видят не глазами.
И быстро сделала два жеста, которых Гарион не понял.
– Нет, – просигналил Волк, – давай лучше...
Последовал очередной странный жест.
Тетя Пол на мгновение всмотрелась в него и кивнула.
– Все сидите смирно, – приказал Волк и, нахмурясь, обернулся к дороге.
Гарион затаил дыхание. Стук копыт все приближался. И тут случилось нечто странное: хотя мальчик сознавал, что должен бояться приближающихся всадников и исходившей от них угрозы, что-то вроде приятного дремотного оцепенения нашло на него, будто душа погрузилась в глубокий сон, в то время как тело застыло, а глаза безразлично следили за всадниками в темных плащах, проезжающими мимо.
Он так и не понял, сколько пришлось стоять, но когда пришел в себя, оказалось, что чужаки исчезли, а солнце садится. Небо стало пурпурным; вечер приближался. По небу неслись обрывки розоватых облаков.
– Мерги, – спокойно сообщила тетя Пол, спускаясь с повозки, – и один гролим.
– В Сендарии много мергов, благородная дама, – заметил Силк, поддерживая ее, – и у них здесь много дел.
– Мерги – это еще ничего, – нахмурясь, вмешался Волк, – но гролимы! Дело плохо. Лучше нам путешествовать вдали от проезжих дорог. Ты знаешь окольные пути в Медалию?
– Дружище, – скромно ответил Силк, – мне известны окольные пути в любое место.
– Хорошо, – кивнул Волк, – а сейчас давайте заберемся поглубже в лес. Не стоит рисковать: а вдруг наш костер увидят с дороги.
Гариону лишь мельком удалось увидеть закутанных в плащи мергов. Мальчик не смог узнать Эшарака, которого он в конце концов встретил после долгих лет, – тогда этот человек представлялся ему всего-навсего безымянной темной фигурой на черной лошади, – но был почти уверен:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71