ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Входи, Гарион.
– Вижу, ты продолжаешь свои занятия, – одобрительно заметил господин Волк, глядя на окружающий его беспорядок.
– Мне нужно так многому научиться, – ответил Энхег, беспомощным жестом обводя комнату. – Чувствую, что был бы намного счастливее, не возложи ты на меня эту невыполнимую задачу.
– Ты сам просил меня, – просто ответил Волк.
– Мог бы отказаться, – засмеялся Энхег, но тут же грубое лицо стало серьезным. Мельком взглянув на Гариона, он объявил, явно стараясь выбирать слова:
– Не хотел вмешиваться, но поведение этого Эшарака меня тревожит.
Гарион отошел от тети Пол и принялся изучать один из странных механизмов, валяющихся на соседнем столе, стараясь ни до чего не дотрагиваться.
– Мы позаботимся об Эшараке, – заверила тетя Пол.
– Много веков ходят слухи, – упрямо продолжал Энхег, – что ты и твой отец охраняют... – Поколебавшись, он вновь взглянул на Гариона и вкрадчиво докончил:
– ...определенную вещь, которую нужно защитить любой ценой. В некоторых моих книгах говорится об этом.
– Слишком много читаешь, Энхег, – кивнула тетя Пол.
Но король опять засмеялся:
– Помогает убить время, Полгара. Иначе пришлось бы пьянствовать с придворными, а мой желудок за последнее время стал весьма чувствительным, да и уши тоже. Представляешь, какой шум может поднять орда пьяных чиреков?! Мои книги не кричат, не бахвалятся, не валятся под стол, чтобы оглушительно там храпеть. Словом, их компания устраивает меня гораздо больше.
– Глупости! – фыркнула тетя Пол.
– Все мы имеем право на глупости, – философски заметил Энхег. – Но ближе к делу. Если те слухи, о которых я упомянул, правдивы – не рискуете ли вы? Поиск может стать крайне опасным предприятием.
– На земле не найдется по-настоящему безопасного места, – пожал плечами господин Волк.
– Но к чему попусту рисковать? Эшарак – не единственный гролим в мире.
– Вижу, не зря тебя называют хитроумным Энхегом, – улыбнулся Волк.
– Не будет ли безопаснее оставить эту Вещь здесь до вашего возвращения? – предложил тот.
– Мы уже обнаружили, что даже Вэл Олорн – не преграда для гролимов, Энхег, – твердо ответила тетя Пол. – Рудники Ктол Мергоса и Гар-Ог-Недрака неисчерпаемы, и в распоряжении гролимов больше золота, чем ты представляешь. Сколько еще Джарвиков можно им подкупить? Старый Волк и я обладаем достаточным могуществом, чтобы охранять упомянутую тобой Вещь. С нами она будет в безопасности.
– Спасибо за заботу, – вставил господин Волк.
– Дело касается всех нас, – ответил Энхег.
Гарион, несмотря на молодость и проявляемое временами безрассудство, вовсе не был глуп. Очевидно, взрослые имели в виду именно его, и, возможно, речь шла также о тайне его происхождения. Чтобы скрыть, как внимательно он прислушивается к разговору, Гарион взял со стола маленькую книжку в переплете из шершавой кожи, открыл ее, но внутри не оказалось ни картинок, ни красочных заставок, а только вызывающий какое-то отвращение тонкий паукообразный рукописный шрифт.
Тетя Пол, которая, казалось, всегда знала, что он делает, оглянулась.
– Зачем тебе это? – резко спросила она.
– Просто смотрю. Я ведь не умею читать.
– Немедленно положи на место, – велела она.
– Ты все равно не смог бы прочесть это, Гарион, – улыбнулся король Энхег. – Она написана на языке древних энгараков.
– Кстати, к чему тебе эта мерзость? – спросила Энхега тетя Пол. – Ты лучше остальных знаешь, что это запрещено.
– Подумаешь, всего-навсего какая-то книга, Пол, – вмешался господин Волк. – Она не имеет никакой силы, пока не будет дано дозволение.
– Кроме того, – добавил Энхег, задумчиво потирая подбородок, – книга помогает нам лучше проникнуть в мысли нашего врага, а такие вещи надо знать.
– Никто не может знать, о чем думает Торак, – покачала головой тетя Пол, – и открываться ему опасно. Одноглазый может отравить твое сознание, а ты даже не поймешь, что произошло.
– Не думаю, что это так уж опасно, Пол, – сказал Волк. – Ум Энхега достаточно защищен, чтобы избежать ловушек, расставленных в книге Торака, ведь они достаточно очевидны.
Энхег, взглянув на Гариона, сделал знак подойти поближе. Мальчик приблизился к королю Чирека.
– Ты наблюдательный юноша, Гарион, – серьезно сказал Энхег, – и очень помог мне сегодня, поэтому в любое время можешь прийти сюда, если возникнет необходимость. Знай, что король Чирека Энхег – твой друг.
Король протянул правую руку, и Гарион, не успев ничего сообразить, взял ее.
Глаза Энхега внезапно расширились, а лицо слегка побледнело. Повернув руку Гариона ладонью вверх, он впился глазами в серебристую метку.
Но тут тетя Пол, решительно сомкнув пальцы Гариона в кулак, вытянула его из огромной лапы Энхега.
– Значит, это правда, – мягко сказал тот.
– Достаточно, – велела тетя Пол, – не смущай мальчика.
Ладони ее все еще крепко сжимали руку Гариона.
– Пойдем, дорогой, – сказала она, – пора кончать сборы.
И, повернувшись, вывела его из комнаты.
Мысли Гариона лихорадочно метались. Почему знак на ладони так испугал Энхега? Родимые пятна, как говорили мальчику, обычно передаются по наследству.
Тетя Пол однажды сказала, что такое же было у отца, но почему Энхега это так интересует? Слишком далеко все зашло. Желание узнать правду стало почти невыносимым. Он должен, должен узнать о своих родителях, о тете Пол, обо всех!
Если ответ причинит боль, тем хуже. По крайней мере многое станет понятным.
Следующее утро выдалось ясным; они довольно рано вышли из дворца, чтобы отправиться на пристань. Все собрались во дворе, где уже ожидали сани.
– Не стоит выходить в такой холод, Мирел, – сказал Бэйрек жене, закутанной в меховую мантию, когда та села с ним в сани.
– Моя обязанность проводить господина на корабль, – ответила, та, высокомерно подняв подбородок.
– Как хочешь, – вздохнул Бэйрек.
В передние сани уселись король Энхег и королева Ислена. Кони, взметая снег копытами, вырвались за ворота. Солнце ярко светило, утренний воздух бодрил.
Гарион молча сидел между Силком и Хеттаром.
– Почему ты такой тихий, Гарион? – спросил Силк.
– Слишком много случилось вещей, которые мне непонятны, – ответил Гарион.
– Никому не дано добраться до сути всех вещей, – назидательно заметил Хеттар.
– Чиреки – люди неистовые и угрюмые, – вмешался Силк, – им и себя-то не понять.
– Дело не только в чиреках, – объяснил Гарион, с трудом подбирая слова. – Тут и тетя Пол, и господин Волк, и Эшарак – словом, все. События сменяют друг друга настолько быстро, что я не успеваю ни в чем разобраться.
– Совсем как лошади, – кивнул Хеттар. – Иногда они срываются с привязи, но, пробежавшись хорошенько, замедляют шаг, и настает время все разложить по полочкам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71