ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Фушьен, удивленно изогнув брови, повернулась к лейтенанту Вард, и та утвердительно кивнула.
– Я не знаю, что засек Ашер, шкипер, но не думаю, что он дурит нас, – сказала тактический офицер. – Его боевые системы заработали почти через двенадцать секунд с того момента, когда он начал передавать сообщение, и, даже не закончив говорить, он уже следовал новым курсом.
Фушьен кивнула и перевела взгляд на экран лейтенанта Вард. Эсминец находился теперь в целых тридцати световых секундах позади них, двигаясь с относительной скоростью более тридцати тысяч километров в секунду, и уже развертывал модули системы РЭБ. Это был зловещий признак, и Фушьен проглотила внезапный комок страха, перекрывший горло. Зачем Ашер это делает? В гравитационном потоке бесполезны ракеты, и ничто не может находиться в радиусе действия энергетического оружия, если этого не видят сканеры «Артемиды», какими бы ни были местные условия!
– Почему так срочно развертываются ловушки? – напряженно спросила она у Вард.
– Я не знаю, шкипер. – Тактик хорошо контролировала себя, но в ее быстром ответе чувствовалась легкая неуверенность.
– Может, там кто-то замаскировался?
– Возможно, но если они уже находятся в радиусе действия ракеты, мы должны к этому времени засечь их на гравитационных датчиках, как бы хороши ни были системы маскировки. – Вард набрала запрос на пульте и, откинувшись на стуле, с несчастным видом покачала головой. – Ничего, шкипер. Ни черта я там не вижу, что…
Ее голос резко оборвался, поскольку Ашер круто положил «Ястребиное крыло» на левый борт. Эсминец развернулся ведя беглый огонь лазерами правого борта, и Вард побледнела. Смертоносная энергия обрушивалась на нечто . Но что же там такое могло быть, чтобы вызвать на себя такой огонь? И где оно было?
– Шкипер, мистер Гауптман на связи, – объявил Даневский.
Фушьен хотела рявкнуть, чтобы ее не беспокоили, но глубоко вздохнула и махнула рукой.
– Да, мистер Гауптман? – Она не смогла сдержать свой гнев на несвоевременный звонок. – Я как раз сейчас немного занята, сэр!
– Что происходит, капитан? – спросил Гауптман.
– Мне кажется, на нас напали, сэр, – как можно спокойнее сказала Фушьен.
– Как напали? Кто?!
– Пока у меня нет ответа на эти вопросы, сэр. Но кто бы это ни был, «Ястребиное крыло» уже сражается с ним, так что он близко.
– Боже мой…
Тихие слова сорвались с губ магната почти против его желания. Находясь на другом конце оптоволокна, он закрыл глаза.
– Пожалуйста, держите меня в курсе, – сказал он и прервал связь.
И в этом, по мнению Фушьен, было больше здравого смысла, чем она ожидала от чересчур богатого человека.
– По кому же, черт возьми, он стреляет? – кипела от ярости Вард. – Я все еще не могу увидеть эту проклятую штуку!
– Я не знаю, – спокойно сказала Фушьен, – но кто бы там ни был, это…
Лазеры «Ястребиного крыла» продолжали вести огонь по противнику, которого никто в рубке «Артемиды» не мог даже увидеть. Согласно датчикам, там абсолютно ничего не было, однако на это ничто уже в течении пяти минут обрушивались залп за залпом.
А затем, внезапно, «Ястребиное крыло» прекратил огонь, еще раз повернулся на девяносто градусов влево и начал движение в сторону торговых судов.
Фушьен в замешательстве уставилась на голосферу, затем повернулась и встретила пристальный взгляд Вард. Вид у главного тактика был не менее смущенный, чем у Фушьен, и она в полном непонимании развела руками.
– Побей меня бог, шкипер. Никогда в жизни не видела ничего подобного.
– Сигнал с «Ястребиного крыла», капитан, – объявил офицер связи.
– Слушаю, – напряженно сказала Фушьен.
«Всем судам возобновить прежний курс, – радостно произнес голос Джина Ашера. – Спасибо за сотрудничество и превосходное время реагирования. На этом мы завершаем внеплановые учения.»
Глава 37
Хонор откинулась на спинку дивана в своей каюте, уютно подвернув под себя ноги и положив на колени книжный проектор. В правой руке был бокал на длинной ножке с ее любимым «Делакуром», рядом лежала открытая коробка конфет. Она улыбалась, нажимая левым указательным пальцем кнопку перелистывания страниц.
И вино, и роман были подарены отцом. За последние напряженные месяцы у нее так и не выдалось времени для чтения, и она решила расценивать его как особое удовольствие – награду самой себе, которую, по собственному мнению, она заслужила.
Это была очень, очень старая книга, и, несмотря на то что печатные и звуковые записи сохранили язык, было трудно понимать докосмический английский, особенно когда герои использовали жаргон определенного исторического периода. А еще в книге использовалась старая английская система мер. Математика никогда не была сильным местом Хонор, и все ее знания об английской системе мер сводились к тому, что «ярд» – немного короче метра, а «миля» – чуть меньше двух километров. Она понятия не имела, сколько граммов в «фунте» – что имело существенное значение, в частности, для этого романа, и ситуация осложнялась тем, что «фунты» (а также «гинеи» и «шиллинги»), как оказалось, были к тому же денежными единицами. Она помнила «фунты» (и «франки») со времени изучения истории наполеоновских войн, но ее прежние тексты конвертировали те денежные суммы в тогдашние доллары – что дало ей весьма неопределенное представление о том, сколько стоил фунт, – но она никогда в жизни не слышала о «гинеях» или «шиллингах». Все это очень запутывало, хотя она была вполне уверена, что большей частью понимает смысл из контекста, и раздумывала (в который раз!), не запросить ли компьютер относительно современных эквивалентов для английской системы мер и таблицы докосмических валют.
Однако в настоящий момент она находилась в прекрасном настроении и не хотела подниматься с дивана. Мало того что подарок отца оказался очень интересным, несмотря на архаизмы, но она испытывала сейчас редкое чувство абсолютного удовлетворения. «Пилигрим», может, и не был кораблем стены, но показал себя в лучшем виде, а после напряженных шести месяцев его команда сплотилась так, как Хонор и представить себе не могла. Новички прочно встали на ноги, лучшие опытные кадровые специалисты получили возможность усовершенствовать свои навыки, хулиганы либо сидели в тюрьме, либо исправились, либо старались держаться тише мыши под веником, а оценки эффективности отделов приближались к стабильному «отлично». Хонор была уверена, что остальная часть опергруппы 1037 ничуть не хуже, – хотя хорошо бы получить официальное подтверждение этому, когда они будут проходить Саксонию на обратном пути из Нового Берлина, – но лучше всего было то, что она снова носила мантикорскую военную форму. И, отметим, подумала она, переворачивая страницу, все наши достижения должны иметь большое значение для завершения моей «реабилитации».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164