ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я поблагодарила его, приняв напиток. Моя задумчивая молчаливость передалась и моим спутникам. Оба взглянули на меня.
- Что, скажешь, тебе когда-нибудь приходилось лакомиться лучшими блюдами? - громогласно осведомился каресианин.
Морган откинулся на спинку кресла, с восхищением любуясь игрой света в своем бокале.
- Лучше соглашайся с ним, Сийра, а не то в качестве следующего блюда он подаст тебе беднягу повара.
- Ба, - Гвидо пренебрежительно отверг подобное предположение и прищелкнул двумя верхними клешнями. - На Плексис человеческое мясо не сбыть. Вот правда, на Ормагеле-17…
Хотя на лице, состоявшем из темных провалов и поблескивающих, расположенных словно на тонких стебельках глаз - его рот скрывался где-то в их гуще, - выражения было не разобрать, я решила, что меня поддразнивают.
- Ваше угощение превосходно, хом… - Я запнулась, не уверенная, как правильно произнести его имя.
- Гвидо. Для спутницы жизни моего кровного брата мне не жалко ни своего имени, ни своего искусства, ни - о да! - собственной души!
Я залилась краской, и тут же разозлилась на Джейсона, поставившего меня в такое неудобное положение. Каресианин, явно отлично знакомый с обычаями людей, продолжал одобрительно горланить:
- Видишь, брат? Сколько лет я твержу, что тебе пора уже заводить собственный выводок?
- С тех самых пор, как ты узнал, что это такое, - без промедления отозвался Морган.
- Да, много же времени тебе понадобилось, чтобы последовать моему совету, - парировал Гвидо, нимало не смущенный этой отповедью. - Ведь у меня самого десятка два приятельниц, которые скрашивают мой досуг… - Голос его стал самодовольным. - И еще двое прибудут в этом планетарном году. Услады в бассейне… - Каресианин запнулся, и несколько его глаз на своих стебельках развернулись ко мне. - Ты умеешь плавать, Сийра?
Я поперхнулась. Джейсону хватило одного взгляда на мое лицо, чтобы поспешно проговорить:
- Нет-нет, Гвидо, все, что нам нужно, - это тихое и спокойное местечко. Где нас бы пару дней никто не тревожил.
Каресианин некоторое время ничего не отвечал. Вместо этого его многочисленные глаза, все это время разделявшие свое внимание между рестораном, нами и вместительной пивной кружкой, устремились на лицо Моргана. Это оказалось пугающим, как и задумчивое молчание огромного блестящего существа.
Но Джейсон лишь приподнял бровь - и бокал. Он улыбнулся, слегка, как мне показалось, натянуто.
- Брат, мы приземлились после долгого, утомительного полета. У нас с Сийрой выдалось нелегкое время. Наше единственное желание сейчас - это немного покоя и одиночества.
Гвидо поднял одну руку и, щелкнув клешней, издал похожий на звон литавр звук. Мгновенно появившийся официант торопливо убрал со стола тарелки и приборы. Каресианин поднялся во весь свой внушительный рост.
- Судя по вашему виду, - приговорил он веско, - вам действительно нужен не бассейн, а месяц хорошего сна. Я все устрою.
Когда мы остались одни, я набросилась на Моргана.
- Что вы затеяли? - прошипела я.
Джейсон протянул руку и сжал мою ладонь. Я позволила ему сделать это, с беспокойством глядя на него и ощущая, как напряжено его тело - а кожу уже начинала заливать болезненная серость.
- Тебе грозит опасность, Сийра. Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь на Рете-VIII забыл тебя. А теперь еще и здесь тебя заметил клановец. Позволь мне помочь тебе. - Морган помолчал, не сводя с меня измученных глаз. Его голос был почти умоляющим. - Поверь мне. Еще совсем немного. Останься. Даю слово, как только ты будешь в безопасности, я помогу тебе уйти, когда ты пожелаешь.
Моя рука инстинктивно повернулась, и пальцы сплелись с его пальцами. Внутри меня всколыхнулось что-то теплое, само по себе, совершенно без моих усилий, потекшее по моей руке через наши сомкнутые ладони. Я ощутила, как этот поток достиг Джейсона, почувствовала, как он становится сильнее. Его лицо утратило ту напугавшую меня землистую бледность. Глаза Моргана, сначала широко раскрытые от изумления, потеплели, и я испугалась, что вот-вот утону в них.
- Сейчас я отведу вас туда, - громогласно возвестил Гвидо, и наша связь прервалась. Я глубоко и прерывисто вздохнула, точно стряхивая с себя наваждение, усилием воли разжала пальцы и освободила их из его руки, не хотевшей меня отпускать.
Обещанное Гвидо прибежище оказалось анфиладой комнат, примыкающих к ресторанному залу, добираться в которые пришлось через кухню. Перед дверью Джейсон поколебался, потом протянул руку к темному провалу под костяным панцирем каресианина. Сверкающие глазки отошли в стороны, и из темноты выступили длинные грозные челюсти с острыми, словно иглы, кончиками, которые легонько сомкнулись на коже ладони Моргана, потом снова исчезли.
- Прикрой наши спины, - проговорил Джейсон так тихо, что я едва разобрала его слова.
Керосиновые лампы, однако не допотопные, а вполне современного дизайна, свисали с металлических крюков вдоль стен комнаты, в которую мы вошли. Заперев дверь, Морган зажег три из них, вместо того чтобы приказать включиться портативным светильникам. Центр комнаты и вход в примыкающий коридорчик залил теплый желтоватый свет. Бросалась в глаза яркая обшивка предметов мебели со скругленными углами. Здесь так и хотелось уютно устроиться с хорошей записью и проектором.
- Позвольте ваш плащ, фем Морган, - обратился ко мне мой спутник, отвесив поклон.
Нахмурившись, я стащила с плеч и рук аварийный скафандр, который тут же упал к моим ногам. Я переступила через него и осталась в вылинявшем голубом комбинезоне.
- Что мы здесь делаем, Джейсон?
Он замер, точно его насторожил мой вопрос - или мой отказ принять помощь.
- Предаемся вполне заслуженному отдыху.
- А это что, смотровые окошки? - спросила я, как будто не слышала его ответа, и принялась оглядывать стены. Их закрывали плотные тяжелые занавеси из тканей различной текстуры. Должно быть, одеяла ручной работы, решила я.
- Нет, - отозвался Морган из коридора, куда направился со своими вещами. - На Плексис не очень принято следить, кто сюда прилетает и улетает.
Я принялась рассматривать какие-то безделушки на полке, не зная, чем мне заняться, и не понимая, очутилась ли в безопасности или в ловушке. Внезапно раздался глухой стук, от которого я чуть не подскочила на месте - и тут же бросилась на звук, готовая увидеть что угодно.
В коридоре свет горел ярче, озаряя кухонную зону. Джейсон ничком лежал на полу в центре кухни, одной рукой ухватившись за ножку стойки, другую прижимая к левому боку.
Я упала на колени рядом с ним. Глаза у Моргана были прикрыты, он тяжело дышал.
- Вот глупый, - ворчала я сердито, помогая ему усесться в кресло. - Вам нужно обратно в гель-кокон. Я отведу вас назад, на «Лис». Идемте…
Пальцы Джейсона сжали мое запястье с такой силой, какой я от него совсем не ожидала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119