ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Нет! - Голос прозвучал не громче шепота, но тон его был непререкаем. - Держись от «Лиса» подальше!
Я опустилась в другое кресло, озадаченно уставившись на него.
- Почему? - Губы Моргана сжались в упрямую линию, и я наклонилась вперед и заглянула ему в глаза. - Малакан Сер, - произнесла я с внезапно охватившей меня убежденностью относительно некоторых вещей, включая и самого Джейсона.
Морган ничем не выдал своей реакции. Несмотря на то, что он еще не оправился после болезни, у него хватило самообладания, но рука, сжимавшая мое запястье, сказала мне, каких усилий ему это стоило.
- Вот как, - проговорила я негромко. - Значит, вот какой ценой я вам досталась.
В глазах Джейсона что-то дрогнуло, потом застыло. Он покачал головой, очень медленно.
- Есть вещи, которые не продаются. По крайней мере, для меня.
- Вы сможете когда-нибудь вернуться на «Лис»?
Его пальцы разжались, отпустив мое запястье. Возможно, он понял, что это касание выдало мне его секрет.
- «Серебристый лис» скоро исчезнет, - сказал он небрежно, как будто это не имело никакого значения. - Полагаю, Моргана с Каролуса тоже некоторое время не будет видно на трассах. В чреве Плексис такие вещи организовать совсем несложно.
Я потерла большими пальцами рук край стола, сосредоточившись на этом простом движении, чтобы собраться с мыслями. Слишком уж многое он недоговаривал. И слишком многого я не понимала. Джейсон тяжело вздохнул и легонько провел кончиками пальцев по тыльной стороне моей ладони. Я подняла на него глаза.
- Сийра, - сказал он серьезно. Его глаза на восковом лице казались неестественно яркими. - Я заключил несколько скверных сделок. Пообещал то, чего не следовало обещать. Такое бывает. Я не знал тебя… Не мог знать… - Морган умолк, пытаясь перевести дух. - В общем, скажем так, ты очень во многом оказалась не такой, как я ожидал. Могу лишь сказать, что мы оба по уши завязли во всем этом. - Уголки его губ поползли вверх, как будто он пытался подсластить пилюлю. - До того момента, разумеется, когда ты решишь, что с тебя достаточно этих оправданий.
- Не городите ерунду, - сказала я, но так мягко, как только могла. - Мы оба устали и слишком предались чревоугодию, капитан. Мне, например, совсем не мешало бы поспать. - Не спрашивая разрешения, я ухватила Джейсона за руку, пресекая его попытку подняться самостоятельно, и подставила плечо. - Поговорим утром.
Морган принял мою помощь, кивнул в направлении своей комнаты. Как только мы добрались туда, я уложила его на постель и отступила. Со вздохом облегчения он улегся. Глаза у Джейсона уже слипались.
- С вами все будет в порядке? - спросила я нерешительно. Какими словами я могла предложить свою помощь, если даже не знала, что могу сделать?
Но Морган все понял.
- Мне нужно одеяло, Сийра, и ночь сна. Прибереги свой дар. - Он помолчал и приоткрыл один глаз. - Он еще может нам понадобиться.
Морган, может, и спал как убитый, а вот я обнаружила, что не могу избавиться от охватившего меня напряжения. Вероятно, причина крылась в том, что здесь все было не так, как на «Лисе». Станционные шумы и вибрации отчасти походили на корабельные, но были более низкими и отдаленными. От этого я чувствовала себя не в своей тарелке, как будто что-то было не так. Воздух тоже казался странным на вкус, хотя, возможно, виной тому было сознание, что вместе со мной им дышат еще тысячи незнакомцев.
Вместо того чтобы попытаться уснуть, я забралась под одеяло и стала слушать музыку. Запись, которую я нашла, оказалась без маркировки - возможно, ее сделал для личного пользования тот, в чьем жилище нас временно поселил Гвидо. Тихие звуки музыки очень подходили к блеклым, каким-то пустынным тонам этой спальни, а заунывный напев наводил на мысли о ветре, точащем камни и подергивающем поверхность песчаного моря волнистой рябью.
Я бездумно плыла по волнам мелодии и вдруг обнаружила, что размышляю о том внезапно исчезнувшем незнакомце, о клановце. Почему он смотрел на Моргана как на пустое место, пока ему не пришлось пустить в ход какую-то силу, чтобы убрать его с дороги? Клановец узнал меня в тот самый миг, когда увидел мое лицо. Но его реакцией был явный страх. Обладающее таким могуществом существо испугалось меня? Я покачала головой. Подобное казалось маловероятным. Но что я знала о своем прежнем «я»?
Теперь у меня было имя - Сийра Морган. И друг - возможно, даже целых два, если брать в расчет галантного Гвидо. Эта мысль вызвала у меня улыбку. Да, я далеко ушла от пустоты той первой ночи, когда мой разум был девственно чист и им управляли исключительно побуждения.
«А ведь я подчинилась им, - подумала я внезапно, - приняла так, как ухватилась бы за руку, протянутую мне, чтобы помочь подняться после падения». Но теперь я была почти уверена, что тот, кто украл мою память, отвечал и за побуждения, управлявшие моим разумом. Рука, протянутая для того, чтобы помочь мне, была той же самой, что сбила меня с ног.
Почему я раньше ни разу не задумалась, о тех побуждениях и об их источнике? Пожалуй, меня гораздо больше заботило даже расположение веснушек на тыльной стороне моих ладоней. Такое поразительное отсутствие любопытства само по себе выглядело подозрительным. И что еще в моей голове только и ожидало команды извне, чтобы без объяснений подчинить меня своей воле? Эта неприятная мыслишка попыталась ускользнуть, затеряться где-то в закоулках сознания. Я изо всех сил удерживала увертливую беглянку, исполненная решимости ничего не забыть. Впредь Сийра Морган сама будет отвечать за свои мысли, поклялась я себе, уверенная, что это самое важное обещание из всех за мою короткую нынешнюю жизнь.
Музыка зазвучала громче, устремившись к рвущему душу крещендо, слишком напоминавшему мои чувства, чтобы я могла найти в ней успокоение. Резко ударив по кнопке, я остановила запись.
Потом потянулась и зевнула. В глаза словно песка насыпали. Похоже, пришла пора умыться.
Когда я вытирала руки, так и не решив окончательно, то ли лечь спать, то ли отправиться на поиски завтрака, мое внимание вдруг привлекло отражение в зеркале. Я склонилась ближе, прижав обе руки по сторонам отраженного лица, чтобы оно не двигалось. Из зеркала на меня столь же пристально воззрились серые с проблеском черноты глаза.
- Я тебя знаю, - произнесла я вслух. - Ты - Сийра Морган, член экипажа «Серебристого лиса». По-моему, мы встречались на Ауорде?
Склонила голову набок, и отражение с насмешливой синхронностью ответило мне тем же.
- Ты знаешь, кто я такая? - спросила я Сийру Морган, глядя, как ее губы беззвучно произносят вопрос, оставляя его без ответа.
- Сийра?
Я лихорадочно обернулась, перевернув флакон с мылом и почти ожидая увидеть клановца, материализовавшегося в воздухе за моей спиной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119