ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«И если мы поплывем от озера на юг, мы попадем и Дипуош, затем в Вилхон Рич во Внутреннем Море».
«Ты назвала правильное место», – объявил седобородый. «Но здесь слишком мелко, чтобы добраться на этом корабле до озера Шэлэйн».
«И если у вас нет крыльев и колес, вам не проплыть через горы Кловен!» – прорычал мужчина за седобородым. Но теперь смех был помягче, ведь все моряки, на Морской Фее и на рыбацких лодках, понимали тяжесть ситуации.
Дюдермонт издал длинный вздох и посмотрел на Харкла, который бросил свой взгляд на палубу. «Мы побеспокоимся о том, куда плыть, позже», – сказал Дюдермонт. «Сейчас задача – починить Морскую Фею». Он повернулся к седобородому. «Боюсь, что ваше озеро не достаточно глубоко», – сказал он. «У вас есть длинная верфь, куда бы мы могли зайти на ремонт?»
Шкипер указал на остров Каррадун, на один длинный док, выступавший в направлении Морской Феи.
«Глубина выше у северной части острова», – заметил моряк, стоявший рядом с ним.
«Но длинный док находится в частном владении», – вставил третий рыбак.
«Мы достанем разрешение пришвартовать ее», – прямо сказал серобородый.
«Но это не так легко сделать», – вставил слово Дюдермонт. «У нас нет парусов, и мы не можем поворачивать и плыть. И, совершенно очевидно, я не знаю этих вод».
«Выкиньте несколько веревок капитан …»
«Дюдермонт», – ответил капитан Морской Феи. «Капитан Дюдермонт».
«А меня зовут Террадакет», – сказал седобородый. «Приятно познакомиться». Пока он говорил, он просигналил другим лодкам, и они уже толпились вокруг Морской Феи, пытаясь занять позицию.
«Мы доставим вас в доки, а Каррадуне есть достаточно плотников, чтобы помочь вам с ремонтом», – продолжил Террадакет. «Даже с этой мачтой, хотя нам придется поискать и в самом деле высокое дерево, чтобы заменить ее! Знай, если я хоть как-то знаю своих ребят, то это вам обойдется в порядочное число историй о ваших морских приключениях на Море Мечей!»
«У нас есть что порассказать!» – заверил его Дюдермонт.
Веревки выбросили, и рыболовецкий флот выстроился в линию и стал направлять и буксировать огромную шхуну.
«Братство моряков распространяется и на тех, что плавают по озерам», – заметил Дриззт.
«Похоже», – согласился Дюдермонт. «Если бы нам нужно было заменить команду, я бы знал, где начать поиск». Капитан посмотрел на Харкла, который все еще покинутым взглядом смотрел на палубу. «Вы хорошо поработали, господин Харпелл», – сказал Дюдермонт, и лицо мага просветлело, когда он посмотрел на него. «Мы бы погибли в водах, которых нет даже на картах вдали от Муншаес, а теперь мы будем жить».
«Но на озере», – ответил Харкл.
Дюдермонт отмахнулся от этого замечания. «Робиллард найдет нас, и вы оба найдете способ доставить нас туда, где мы должны быть, в этом я не сомневаюсь. Пока, мой корабль и команда в безопасности, и лишь это имеет значение. Молодец!»
Харкл просто сиял.
«Но почему мы здесь?» – пришлось спросить Кэтти-бри.
«Туман судьбы», – сказали Дриззт и Харкл в унисон.
«А это значит, что здесь есть что-то, что нам нужно», – продолжил волшебник.
«Нужно для чего?» – спросила Кэтти-бри.
«Для поисков, конечно же!» – зарычал Харкл. «Ведь все это связанно именно с ними, не так ли?» – он посмотрел вокруг так, как будто это должно было все объяснить, но он увидел, что во взглядах вернувшиеся к нему, не было понимания. «Перед штормом мы направлялись к …»
«Уотердипу», – ответил Дюдермонт. «Твое заклятье нас к Уотердипу не приблизило».
Харкл бешено замахал руками. «Нет, нет», – поправил он. «Не в Уотердип, а к жрецу или, возможно, магу в Уотердипе».
«И ты думаешь, что мы быстрее найдем заклинателя необходимой нам силы здесь, чем в Уотердипе?» – недоверчиво спросил Дриззт. «В этом крошечном городке, в такой дали от дома?»
«Любезный капитан Террадакет», – позвал Харкл.
«Здесь», – раздался ответ дальше, чем раньше, потому что рыбацкая лодка Террадакета передвинулась вперед, чтобы присоединиться к буксирующему строю.
«Мы ищем жреца», – сказал Харкл. «Очень могущественного жреца …»
«Кэддерли», – не колеблясь, прервал его Террадакет. «Кэддерли Бонадюс. Во всех Королевствах вам не сыскать жреца сильнее!» – похвастался Террадакет, как будто Кэддерли был собственностью всего Каррадуна.
Харкл бросил взгляд превосходства на своих друзей. «Туман судьбы», – заметил он.
«А где нам найти Кэддерли?» – спросил Дюдермонт. «В Каррадуне?»
«Нет», – пришел ответ Террадакета. «В двух днях пути в горы, в обители, которая называется Храм Парящего Духа».
Дюдермонт посмотрел на Харкла, больше не поднимая на поверхность вопросов с сомнением.
Харкл схлопнул руки вместе. «Туман судьбы!» – снова сказал он. «О, и это так подходит», – волнуясь, сказал он, как будто еще одна мысль только что пришла ему в голову.
«Подходит как Морская Фея озеру», – саркастически вставила Кэтти-бри, но Харкл просто проигнорировал ее.
«Неужели вы не понимаете?» – спросил всех их волшебник, спросил он, опять заволновавшись и замахав своими, похожими на крылья, руками. «Морская Фея и Парящий Дух, есть что-то общее, МФ и ПД! А туман судьбы ТС»
«Мне нужен длинный сон», – простонала Кэтти-бри.
«И ХХ!» – промычал Харкл. Дриззт с любопытством посмотрел на него. «Харкл Харпелл!» – объяснил взволнованный маг, затем он ткнул пальцем в дроу. «И ДД как Дриззт До’Урден! ТС как туман судьбы, и МФ и ПД, ХХ и ДД! И ты …», – показал он на Кэтти-бри.
«Не подойдет», – заверила его девушка.
«Не важно», – добавил Дриззт. Дюдермонт усиленно кусал губу, пытаясь не украсть момент славы Харкла, порывом смеха.
«Но ведь в буквах что-то есть», – сказал Харкл, больше говоря сам с собой, чем с другими. «Я должен это изучить!»
«Изучи свой мозг», – сказала ему Кэтти-бри, и затем тихонько добавила, так, что ее расслышали лишь Дриззт и Дюдермонт, – «Лучше взять большой фонарь и пещерный набор дварфов».
Это вызвало смешок.
«Но твой отец!», – внезапно закричал Харкл, хватаясь за Кэтти-бри. Она так сильно удивилась, что едва удержалась от сильного удара по нему.
«Мой отец?» – спросила она.
«ББ!» – сказали вместе Харкл, Дриззт и Дюдермонт, дроу и капитан сделали вид, что взволнованны.
Кэтти-бри снова простонала.
«Да, да. Бруенор Бэттлхаммер», – сказал себе Харкл, и стал уходить. «ББ. Ох, мне нужно исследовать соотношение букв, да, мне нужно».
«Пока ты размышляешь об этом, найди соотношение НБП», – сказала ему Кэтти-бри. Отвлеченный маг кивнул и побрел дальше, прямо в каюту Дюдермонта, которую Харкл практически забрал себе.
«НБП?» – спросил капитан Кэтти-бри.
«Несущий бред придурок», – сказала она вместе с Дриззтом, снова вызвав смех окружающих. И все же, ни Дриззт, ни Кэтти-бри, ни Дюдермонт, ни кто-либо из остальных не забывал тот факт, что «несущий бред придурок» похоже, спас Морскую Фею и приблизил их к цели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89