ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Положил на стол руки, держа между ними футляр. — Извиняюсь. Не знаю, что на меня нашло. В темноте перепугался и всякое такое.
— Абсолютно естественно, тем более при первом визите. — Мадам закрыла глаза рукой. — Я вступила в контакт с вашим дядей.
Джек вскочил со стула:
— Правда? Можно с ним поговорить?
— Связь прервалась, когда вы вышли из-за стола.
— Да что вы?
— Ничего страшного. Можно восстановить. Только она не очень хорошая, поэтому я должна задать кое-какие вопросы.
— Валяйте.
— Второе имя вашего дяди Томас, не так ли?
— По-моему, да... Мэтью Томас Вест. Откуда вы знаете?
— Он сам сказал, — улыбнулась мадам.
— Черт возьми! Даже жутко.
— Кажется, что-то его беспокоит. Не догадываетесь, что именно?
Джек виновато отвел глаза.
— Не имею понятия.
— Дело связано с наследством?
Он преисполнился благоговения.
— И это вам известно?
Хорошо помнится, что он сам сообщил Фостеру, будто унаследовал капитал вместе с братом, хотя лопухи частенько забывают, что успели выложить медиуму ценные сведения.
— Конечно, но потом связь прервалась... Кажется, упоминалось о вашем брате...
Джек заранее разработал легенду, включив всю информацию с веб-сайта, рассмотрев ее со всех сторон, не находя изъянов, надеясь, что мадам Помроль тоже их не обнаружит.
— Угу. Больше у дяди родных не осталось. Наши родители умерли, у него детей не было.
Детей не было... Старик, обреченный на одинокую смерть, ходил к медиумам в тщетной надежде связаться с покойной женой. Со мной ничего подобного не случится. Пока...
В груди всплеснулась теплая волна.
— Месье Батлер?
Он вздрогнул. Опять отключился. Господи Иисусе! Такого еще никогда не бывало. Нельзя этого допускать, иначе его больно ужалят.
— Извините, задумался о дяде Мэтте. В завещании он поделил капитал между мной и моим братом Биллом.
— Да, он сказал, что его жена Элис давно умерла. Теперь они снова вместе.
— Вы и про тетю Элис знаете? Потрясающе! И они снова вместе? Вот здорово!
— Они очень счастливы. Ну так что там с наследством?
— Я получил дом со всем содержимым. — Джек насупился, выпятил нижнюю губу. — А Билл коллекцию монет. Дядя Мэтт всегда его больше любил.
— Разве обе части не равноценны?
— В долларах приблизительно одинаково, — вздохнул он. — Но Биллу надо было только найти торговца монетами, и все дела. Знаете, сколько он выручил? Четверть миллиона. Вот так вот, — прищелкнул он пальцами. — Ни за что ни про что.
— А вам пришлось продавать дом. С большим трудом.
— Точно, черт побери. И еще мебель сбагрить. Выручил такую же сумму наличными да без конца до прошлой недели летал туда-сюда в Миннесоту. Почти полгода, будь я проклят!
Мадам Помроль по-французски пожала плечами:
— Все-таки у вас теперь много денег. Надо радоваться. Хотя я по-прежнему не понимаю, чем расстроен ваш дядя.
— Ну... — Джек снова отвел глаза. — По-моему, дело в этой коробочке.
— Да?
Он глубоко вздохнул:
— Я нашел ее на прошлой неделе, разбирая последнее барахло дяди Мэтта. Она заперта, ключа нет, хотел нести к слесарю, но...
— Что, мистер Батлер?
— Кажется, дядя Мэтт против.
— Почему вы так думаете?
— Не поверите, — нервно хихикнул Джек. — А может, и поверите, раз вы медиум и всякое такое. — Снова набрал в грудь воздуху, поколебался, постучал по футляру. — Кто-то или что-то ее утаскивает.
— Как это?
— Все время нахожу ее там, куда сроду не ставил. Серьезно.
— Может быть, ваша жена...
— Я один живу. Даже уборщицу не держу. Хоть ищу. Вы, случайно, не знаете?..
— Продолжайте, пожалуйста.
— Ладно... Она без конца исчезает, я ругаю себя за беспамятство. А в субботу едва не взбесился. Знаете, собрался идти к слесарю и не могу найти. Обыскал всю квартиру, везде опоздал, мастерская закрылась, потом вижу чертов футляр под кроватью... Под собственной кроватью! Как будто его нарочно спрятали.
Собственно, точно спрятали, и я догадываюсь, кто это сделал, черт побери!
— Дядя Мэтт?
— Наверно.
— Нет, точно. Он мне признался.
— Неужели вы знали? Почему же сразу не сказали?
— Хотела проверить, правду ли вы говорите. Теперь убедилась. Ваши слова совпадают с признанием дяди.
Еще бы.
— Скважина сплошь исцарапана, — прозвучал голос Карла. — Похоже, придурок хотел вскрыть футляр. Расспроси.
Мадам Помроль прокашлялась.
— Впрочем, вы кое-что утаили.
Хорошо бы уметь краснеть в таких случаях. Хотя в полутьме все равно незаметно.
— То есть?
— Безуспешно пытались открыть футляр.
Джек закрыл глаза.
— Господи! Передайте дяде Мэтту мои извинения.
— Поняли, что в футляре ценные монеты, по закону принадлежащие брату?
— Эй, минуточку! Дядя Мэтт завещал Биллу коллекцию, а мне дом со всем содержимым. Этот футляр был в доме, значит, он мой по праву.
— Ваш дядя не согласен. Говорит, там серебряные монеты невысокой стоимости.
Она пристально смотрела на него, стараясь догадаться, известно ли ему о содержимом коробки. Удалось удержаться от слишком поспешного отрицательного ответа и не показаться чрезмерно сговорчивым.
— Правда? — Он хмуро взвесил в руках коробку. — Тяжеловато для серебра.
Леди мигом развеяла его сомнения:
— Я в этом не разбираюсь. Знаю только со слов вашего дяди, что эти первые собранные в детстве монеты дороги как память.
— Правда? — Вроде бы ясно, куда она клонит.
— Он не смог забрать их в Потусторонний мир, поэтому они остались в доме.
— Разве можно забрать с собой что-нибудь после смерти?
— К сожалению, нет, — покачала головой мадам. — Деньги там не нужны. Не всегда нужны, скажем так.
— Ладно, вопрос решен. Отдам Биллу.
— Ни в коем случае! — крикнул в наушнике Карл. — Говорю тебе, там целое состояние!
Джек хлопнул ладонями по столу, подхватил футляр, поставил на ребро. Что мадам дальше скажет? Позволит уйти с редкими золотыми монетами? Не похоже. Не верится.
— Минуточку, мистер Батлер. Ваш дядя просит меня переправить футляр в Потусторонний мир, чтобы он в последний раз поглядел на него.
— Да ведь вы говорите, это невозможно...
— Можно на секунду, потом он вернется.
— Ну ладно, давайте.
— К сожалению, в данный момент нельзя. Дело трудное, займет много времени, причем я должна остаться одна.
— Хотите, чтоб я просто оставил его и ушел? Ничего себе! Только не в этой жизни.
— Вы мне не доверяете?
— Леди, я вас всего два дня знаю.
— Я дала обещание вашему дяде. Нельзя нарушать обещание покойнику.
— Извините.
Мадам Помроль закрыла глаза и повесила голову. Молча сидя напротив нее за столом, Джек раздумывал, надо ли просить гарантий, и решил, что не надо. Пусть сама предлагает.
Наконец она подняла голову, открыла глаза с тяжким вздохом.
— Необычный случай. Почти удивительный. По мнению вашего дяди...
— Стойте. Вы с ним сейчас говорили?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108