ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потом Мэтт взвалил своего друга на плечи и, сгибаясь под тяжестью его высокого и мощного тела, кое-как устроил приятеля на седле и крепко привязал. После этого Мэтт вскочил в седло сам и направился к ближайшему доступному укрытию — ранчо «Серкл-Эй».
Проезжая мимо ручья, Мэтт остановился на мгновение при мысли о том, чтобы похоронить
Диллона Суэйда как подобает. Но взгляд на бледное лицо Джейка заставил его пришпорить лошадь. Скорее всего, именно Суэйд и виновен в том, что произошло с Джейком. А если учесть, что думал о покойнике Мэтт, то и канюки были слишком хороши для Суэйда.
Еще один отдаленный раскат заставил Мэтта тревожно поднять голову. Темно-синее небо рассекла молния. Мэтт снова выругался. Столько недель не было дождя, а теперь, когда он оказался под открытым небом, да еще вместе с раненым, надвигается гроза, какой он не мог и припомнить.
Мэтт с опаской смотрел, как черные тучи гнались друг за другом у горизонта, а небо становилось все темнее. Ветер швырял ему в лицо пыль, и он уже видел, как вдали небеса разразились дождевыми потоками. Бросив через плечо взгляд на Джейка, Мэтт остался доволен тем, что тот по-прежнему прочно привязан к седлу.
Дождь налетел на них стремительным потоком, ветер с силой хлестал каплями Мэтта по лицу. Он опустил голову, но часто поднимал ее, чтобы посмотреть, не показалось ли ранчо. Мэтт уже стал подумывать, не остановиться ли ему и не попробовать ли соорудить для Джейка какое-нибудь укрытие на скорую руку, когда в окружавшем его мраке он заметил неясные силуэты строений. Это было ранчо «Серкл-Эй».
Когда Мэтт подскакал к дому, поблизости никого не было. Буря принесет им хотя бы ту пользу, что они с Джейком сумеют пробраться в дом, никем не замеченные.
Отвязав Джейка и бережно сняв его с лошади, Мэтт опять перебросил друга через плечо. Джейк не пошевелился. Когда Мэтт колотил в дверь, он уже начал бояться худшего.
Наконец дверь резко распахнулась. В дверях стояла Кэтрин, бледная и с плотно сжатыми губами. При взгляде на Джейка у нее перехватило дыхание. Жестом она велела Мэтту войти.
— В него стреляли. Куда мне его положить?
— Наверх, — сказала Кэтрин.
— Лучше, чтобы никто не знал, что мы здесь. После ограбления поезда он опять в розыске.
— Мы положим его на чердаке. Туда никто не ходит, только делают уборку по весне.
Кэтрин взяла со стола фонарь и пошла вверх по лестнице, показывая дорогу. Когда они поднялись на второй этаж, она прошла через холл и открыла нужную дверь. За ней лестница вела еще выше.
Поднявшись с Джейком на плечах на второй этаж, Мэтт уже еле дышал. Он напряг плечи и полез вверх вслед за Кэтрин. Когда он добрался до чердака, Кэтрин достала из сундука покрывала и одеяла, чтобы сделать импровизированную постель.
— Положите его сюда. Я принесу чистых тряпок и воды.
Мэтт подчинился. Вместе они смотрели на лежавшего перед ними Джейка. Мэтт услышал, как Кэтрин глубоко вздохнула при виде крови. Он положил руки на плечи Кэтрин и повернул ее лицом к лестнице:
— Мы не будем знать, насколько тяжело он ранен, пока не промоем рану. Но хорошо уже то, что он, по крайней мере, дышит.
Кэтрин кивнула и поспешила вниз.
Мэтт снова обратил свой взор на распростертого перед ним человека. В первую очередь следовало снять окровавленную рубашку и всю остальную мокрую одежду Джейка.
К тому времени, когда Кэтрин вернулась с теплой водой и тряпками, Мэтт уже раздел Джейка и прикрыл его мягким одеялом. Он отметил, что Кэтрин молчалива и бледна, но как-то особенно собранна. Это хорошо. Ему будет нужна ее помощь.
После того как кровь была смыта, отверстие от пули стало хорошо видно. Маленькая, аккуратная дырочка находилась у Джейка в правом боку. Слишком маленькая для такого количества крови. Мэтт осторожно осмотрел Джейку ребра. Насколько он представлял, только одно из них было сломано. Это больно и неудобно, но сломанное ребро не несет угрозы для жизни. Перевернув бесчувственное тело Джейка набок, Мэтт внимательно осмотрел обширный участок кожи, пытаясь найти, где вышла пуля.
— Черт возьми, — выругался он.
— В чем дело?
Осматривая Джейка, Мэтт совсем забыл о Кэтрин. Он посмотрел в ее встревоженные глаза.
— Нет выходного отверстия. Значит, пуля все еще находится внутри. Нужно подумать, не смогу ли я ее извлечь.
При этих его словах Кэтрин вздрогнула.
— Что я могу сделать? — спросила она, расправив плечи.
— Мне потребуются виски, горячая вода и острый нож.
Кэтрин протянула руку и осторожно коснулась лица Джейка. Потом, откинув волосы со лба, она выпрямилась:
— Я сейчас все принесу. Мэтт проводил ее до лестницы.
— Пока вы будете все готовить, мне необходимо убрать этих лошадей с глаз долой, прежде чем кто-то их увидит. Это не займет много времени.
Дождь не ослабевал, и лошади стояли у крыльца, опустив головы. Мэп похлопал каждую из них по шее и снял седла и неиспользованные припасы. Потом он отвел их на пастбище за домом и пустил свободно пастись вместе с другими лошадьми. Взвалив на себя мокрые седла и седельные сумки, он оттащил их на кухню и поспешил вернуться на чердак.
Джейк по-прежнему не шевелился, и Мэтт приложил руку ко лбу друга, чтобы попробовать, нет ли у него температуры
— Как он?
Мэтт обернулся на голос Кэтрин и успокаивающе улыбнулся ей.
— Пока он держится, — сказал Мэт! и принял все необходимое из ее холодных рук.
Мэтту приходилось извлекать пули во время войны, но он так и не мог привыкнуть к виду крови. Тем не менее чаще всего люди умирают от занесения инфекции. Он посмотрел на неподвижное лицо своего напарника и покрепче сжал нож в твердой руке. Сейчас такого не случится. Он позаботится об этом.
Встав на колени, Мэтт рядком разложил на полу нож, миску с горячей водой и полную бутылку виски. Потом он поближе придвинулся к неподвижно лежавшему Джейку. Кэтрин по-прежнему маячила в дверях, и Мэтт подал ей знак подойти поближе.
— Встаньте на колени вот здесь, — показал он место на полу слева от себя. — Мне может потребоваться ваша помощь.
— Я… я не знаю, смогу ли я… Я никогда не делала ничего подобного.
— Я скажу вам, что делать. — Мэтт взял ее за руку и потянул вниз, усаживая рядом с собой. — Сейчас мы оба нужны ему.
Кэтрин ответила Мэтту коротким, энергичным кивком. Он мог рассчитывать, что она сделает все, что от нее будет зависеть.
— Вытяните руки, — приказал Мэтт.
Кэтрин сделала это, и Мэтт облил ей руки виски. Потом он полил виски на руки себе и на нож. После этого, отбросив одеяло с груди Джейка, Мэтт точно так же плеснул виски на рану.
Он надеялся, что продвижение пули внутрь тела было замедлено тем, что она задела ребро. Поскольку ребро у Джейка было сломано, был шанс на то, что пуля осталась близко к поверхности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79