ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— произнесла она, вынимая заколки и распуская волосы. — Мне было бы легче думать, что эти тряпки просто украдены, чем знать, что они принадлежали одной из твоих женщин. — В последнем слове прозвучала горечь.
— Дезире… была моей сестрой.
— Повтори!
Опустив плечи, он оперся бедром о стол, глядя ей в спину.
— Дезире исполнилось пятнадцать, когда я последний раз видел ее.
В его голосе прозвучала неподдельная боль.
— Когда это было?
— Два года назад.
— Значит, ей сейчас всего…
— Было, Тэсс, было. Она умерла.
Уткнувшись лбом в раму окна, Тэсс глухо произнесла:
— О Боже, прости меня. Я не знала.
— Я не видел ее перед смертью, Тэсс. Нет, я долго отсутствовал в родных краях, гоняясь за фортуной, искал приключений в южных морях. — Этот мужественный человек горько хмыкнул, словно насмехаясь над собой. — Да и узнал о ее смерти всего несколько месяцев назад. — Тэсс обернулась. Дэн стоял, опустив голову. — Тебе трудно разобраться во всех этих событиях, да мне и не хотелось впутывать…
— Это удар ниже пояса, Дэн. — Он хмуро взглянул на нее. — Неужели ты думаешь, что мне все равно? — Тэсс встала и подошла к нему. — Я ведь на том горящем корабле спасла твою несчастную жизнь, Блэкуэлл. — Ударив его в грудь, девушка продолжала: — Я возилась с твоими ранеными, мирилась с твоей грубостью, я устала приспосабливаться, капитан, и объяснять тебе то, о чем ты не хочешь слышать. — Затем посмотрела на него долгим, умоляющим взглядом. — Могу поклясться, у нас с тобой может еще получиться что-нибудь хорошее, Дэн. Или та ночь была действительно всего лишь волной в…
Он резко притянул ее к себе и впился губами в ее губы, прерывая на полуслове. Руки крепко легли на бедра. Его настойчивое желание можно было почувствовать по тому, с какой силой он протиснул язык ей в рот. Она застонала, с жадностью принимая его горячую энергию. Мурашки пробежали по спине, отчего внизу сразу стало жарко. «Каждый раз одно и то же», — мелькнула мысль. Она моментально загоралась, теряя контроль над собой.
— И ты, и прошедшая ночь имеют для меня огромное значение, — прошептал Дэн в губы. — И не преуменьшай этого, Тэсс, пожалуйста, я не могу больше этого слышать. — Мягкие губы нежно прикоснулись к шее. Тэсс таяла от его прикосновений.
— Кого или что ты ищешь? — шепотом проговорила она, слегка отклонив голову.
Он замер и слегка отстранился, взгляд сразу стал жестким.
— Убийцу.
— Ты хочешь убить этого человека, да? — Светлые глаза под вздернутыми бровями пристально смотрели на него.
— Угу.
Дэн, — прижалась она снова, — нет, не надо. Найди его, поймай, верни в Америку, чтобы он предстал перед судом, но не убивай. Иначе ты станешь таким же, как он.
— Он заслуживает медленной, мучительной смерти.
Она задохнулась от ледяного тона, от блеска прозрачных глаз. Руки упали, он сделал шаг назад.
— Он ухаживал за Дезире как истинный джентльмен, клялся в любви. Своей ложью ему удалось обмануть моего отца и соблазнить мою сестру. А когда заполучил ее приданое, жестоко надругался над ней! — Дэн пристально взглянул на Тэсс. Лицо его было искажено мучительными воспоминаниями. — А когда этот зверь насытился, то напустил на нее своих приятелей. — С силой ударив кулаком в раскрытую ладонь, Дэн крепко зажмурился. — Сестра пыталась покончить с собой, но он не дал ей возможности хотя бы таким способом сохранить достоинство и убил своими руками. — Дэн встряхнул головой. — Нет, Тэсс. Этот ублюдок должен заплатить за все сполна. Он обесчестил нас, отнял невинную жизнь и все наше состояние. Он умрет от моей руки.
«Да, в этом его не переубедить», — подумала Тэсс, глядя в его тяжело закаменевшее лицо. Она уже видела его один раз таким — когда он сражался с Беннеттом. Тэсс захотелось встряхнуть его, накричать, отговорить, но мысли неизбежно возвращались к семнадцатилетней девочке, к ее гибели и к тому, что пришлось вынести бедняжке перед смертью. Этот похотливый кобель заслуживает электрического стула.
— Дэн, — мягко проговорила она. — Ты не должен делать этого сам.
Он смерил ее взглядом.
— Нет, не согласен. Это моя вина и мой долг.
— Нет! Ты не виноват! — Она взяла его за руку. — Как ты можешь так говорить? Ведь тебя там не было.
— Неужели тебе непонятно, женщина? — вздрогнул он от ее прикосновения. — Если бы я был там, ничего бы не произошло! Боже милостивый, ведь Дезире была совсем ребенком, невинной девушкой, которая в своей жизни знала только любовь и ласку! Да, — взмахнул он рукой, скривившись в горькой усмешке, — пока великий капитан Блэкуэлл занимался пиратством, его сестре не досталось ничего лучшего, кроме бесчестия и смерти.
Дэн стоял с остекленевшим взглядом, костяшки его судорожно сжатых кулаков побелели; резко развернувшись, он пошел к выходу из каюты, но, взявшись за ручку двери, обернулся через плечо. По щеке Тэсс медленно катилась слеза. На лице было написано искреннее сочувствие и жалость.
— Не уходи так, Дэн. Позволь мне помочь тебе, — услышал он сквозь потрескивание переборок и плеск волн тихие слова.
— Нет, милая. Это мой личный бой.
Глава 18
Выйдя за дверь, Дэн застыл, как каменная стена, крепко сжав челюсти. Внутри бушевал ураган чувств. Дэн едва сдерживал себя. Полуобернувшись, уже почти решил вернуться, но рука сама упала, не прикоснувшись к ручке двери. Вместо этого уткнулся лбом в полированную раму. Нельзя возвращаться. Он очень хотел ее, хотел всегда, но низостью было бы именно теперь воспользоваться ее добротой. Ведь его горе — это его горе, а она ни в чем не виновата. Вспомнились ее слезы, безмолвная мольба разрешить разделить с ним его горе.
Тэсс хотела бы принять участие в его битве. «Нет, — поправил он себя, — не хотела, а требовала этого». Глубоко вздохнув, Дэн в отчаянии тер затылок. Больше всего ему хотелось бы оказаться сейчас рядом с ней, обнять, почувствовать ее мягкое тело, вдохнуть запах волос, ощутить обволакивающее женское тепло… «О Господи, — взмолился он, — что за пытку ты ниспослал мне!». Дэн сознавал, что ни одна женщина еще не вносила такой сумятицы в его душу. Он сопротивлялся ее вызывающему поведению, язвительной манере говорить, абсурдным заявлениям, но в то же самое мгновение, когда ощущал прикосновение этих рук, нежной кожи, губ — все это уносилось прочь.
— Сэр!
Дэн вздрогнул, поворачиваясь на голос.
— Сегодня вечером девушке может еще что-нибудь понадобиться? — озабоченные складки прорезали и без того морщинистое лицо Дункана. В руках у него были кувшины с водой, от которых шел пар.
— Ты можешь сам ее об этом спросить, Дункан. Я уже усвоил, что леди все решения принимает сама.
— Ага, сэр, — осклабился слуга. — Это удивительная женщина.
— Точно.
— Судя по всему, капитан О'Киф тоже оценил ее по достоинству, — как бы между прочим заметил Дункан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90