ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ура! Да здравствует Англия!
Все внимание ловивших сосредоточилось на человеке в одеяле. На прочих уже никто не смотрел.
Наконец один из полицейских решительно перерезал ему дорогу, схватил за грудки и… отпрянул в ужасе.
Он увидел нечто, отчего вся его смелость и решимость моментально испарились.
– Санта Мария! – вскричал изумленный страж. – Этот человек синий!
– Ура! – воскликнули англичане. – Синий человек взят в плен!
Пленник сбросил одеяло и, скрестив руки на груди, спокойно сказал по-английски с едва заметным американским акцентом:
– Боже мой! С каких это пор запрещено ходить по улицам Буэнос-Айреса завернутым в одеяло? И почему нельзя вымазать себе лицо кобальтомnote 332? Что, собственно, происходит?
– Вы вор!.. Убийца!.. – вне себя от ярости вопил мажордом его светлости.
– Джентльмены! Вы по ошибке задержали не того человека.
– Вы выбежали из парка английского представительства, вы попали туда незаконно.
– Нет, сэр! Кто меня видел в парке? Я прогуливался вдоль стены парка, по улице. Что верно, то верно. А разве это запрещено? По ночам мне нравится гулять там так же, как нравится заворачиваться в одеяло и мазать лицо краской. Я матрос и развлекаюсь как хочу. Это ведь мое дело, не так ли?
– Извольте следовать за нами!
– А! Английские ищейки! Вы надоели мне!
С этими словами он мощными ударами опрокинул двоих полицейских, которые хотели его схватить, затем повалил на землю и того, кто задержал его и теперь в страхе молился всем святым. Поработав кулаками, человек скрылся, только пятки засверкали. Англичане остались с носом.
ГЛАВА 7

На лодке. – «Авраам Линкольн». – Порт закрыт. – Вперед! – Капитан признается в том, что он устроил пожар. – Ужасная судьба десяти свиней. – Фальшивый Синий человек. – Из Буэнос-Айреса в Пара. – Маршрут в страну паталосов. – Токантинс. – Глава экспедиции. – Черные мысли Беника. – Все слишком хорошо. – Сатанит – предвестник несчастий.
Капитан Керневель предусмотрел буквально все, чтобы дерзкий налет удался. Поблизости от английского представительства их ждала повозка. Туда усадили Синего человека, у которого почти полностью отказали ноги, и окольными путями по набережной повезли прочь. С парижанином были Беник, Жан-Мари и сам капитан.
Феликс все время пытался что-то сказать, но шум колес заглушал его слабый голос. Не верилось, что его вырвали из английского застенкаnote 333, и бакалейщик без конца пожимал руки своим верным друзьям.
Поездка продолжалась недолго, всего несколько минут. У берега извозчик не остановился, а направил лошадей прямо в воду. Оказалось, что для них это вовсе не ново, а, наоборот, вполне обычно. Дело в том, что в этом месте глубина незначительна. Можно уйти или уехать далеко от берега, и все еще будет по щиколотку.
Если путешественник спешит и не имеет времени, чтобы добраться до того места, откуда ходят шаланды, можно увидеть такой спектакль – ходьбу по воде, будто посуху. Фиакрыnote 334 здесь частенько катятся по морю.
У Анрийона были все основания избегать многолюдных мест. Поэтому он и не поехал к молу. Там оставалось еще немало зевак, глазевших на догоравший английский корабль.
Капитан счел, что лучше не испытывать судьбу и перебраться по воде в повозке.
Получив соответствующие инструкции, извозчик погонял лошадей. Вскоре вода стала доставать до ног седоков, а потом подбираться и к брюху лошади. Тогда кучер свистнул. На свист подошла лодка, приняла на борт четырех пассажиров и в два счета доставила их к другой шлюпке, ожидавшей неподалеку.
– Теперь, мой дорогой Феликс, – радостно возвестил капитан, – ты у себя дома!
– Поль! Мой славный, храбрый Поль! – без конца повторял Обертен. Удивлению его и радости не было конца.
– Это я, я! Это мы… Беник, Жан-Мари, Ивон. Им не терпелось увидеть тебя.
– Как я мечтал! Друзья мои! Мне необходимо было видеть вас, слышать ваши дорогие голоса… Я никак не решался поверить, что все это реальность.
– Ты еще насмотришься на нас! Дай срок, вот доберемся до места, поднимемся на борт…
– А разве мы не на борту?
– Черт побери! Не думаешь ли ты, что мы вечно будем болтаться в этой шлюпке?
– А куда же…
– Немного терпения! Механик, свистни-ка погромче, чтобы точно знали, где мы.
– Не волнуйтесь! Ребята не ошибутся. Если им назначено свидание, прибудут точно по расписанию в назначенное место. Их не собьешь ни золотом, ни вискиnote 335.
И действительно, вскоре навстречу пришла еще одна лодка.
– Подруливай! Причаливай! – командовал Анрийон. – Все ли на месте?
– Да, капитан, – отозвался кто-то из темноты.
– Никто не отстал? А Джим?
– Все в порядке, капитан. Джим тоже успел! – Человек говорил с легким американским акцентом.
– Браво, ребята!
Все участники ночного происшествия, как по мановению волшебной палочки, вновь собрались вместе, разместившись в большой лодке. Мотор взвыл, и только ветер засвистел в ушах.
Через три четверти часа они были уже на рейде и поднимались на борт большого парохода. Судя по судовым огням, вскоре намечалось сниматься с якоря.
Чтобы помочь Феликсу взобраться, пришлось спустить трап. Анрийон заметил, что его друг был очень слаб.
– «Авраам Линкольн»! Наш корабль! – объявил Поль, едва вступили на палубу. – Поднимайся, поднимайся! Дорогой мой, чувствуй себя как дома, даже лучше.
Синий человек был поражен и не произнес ни слова. Он медленно поднялся по трапу, пересек палубу, спустился вниз и очутился в просторной каюте, где уже был накрыт стол.
Ярко освещенная каюта сияла. На белоснежной, хрустящей скатерти сверкали хрусталь и серебро.
– Ну, а теперь, – радостно произнес капитан, – обнимемся наконец и расцелуемся, как люди, с честью выполнившие свой долг. И достойно отпразднуем нашу долгожданную встречу! Дай мне посмотреть на тебя!
– Ты увидишь лишь синее лицо, – вздохнул Феликс, обнимая друга.
– Что правда, то правда, дружище! Ты действительно синий! Впрочем, это почти незаметно. Не будем обращать внимания! Давай болтать, смеяться, есть! Ты все так же чертовски прожорлив, не так ли?
– Вот бы хорошего аперитиваnote 336…
– Я помню о твоих слабостях! Поэтому заранее дал распоряжения повару.
– Сколько же нам нужно рассказать друг другу, Поль!
– Да! Сколько невозможного, невероятного, невообразимого произошло с нами за это время!
– Каким чудом тебе удалось вызволить меня оттуда? Как ты оказался здесь, на этом корабле?
– Погоди, погоди немного! Все по порядку. Начну с конца. Но только во время обеда. Беник, Жан-Мари и Ивон обедают вместе с нами сегодня вечером… Да нет, наверное, лучше будет сказать – ужинают с нами сегодня ночью. Уже час ночи. Сядь за стол и подожди меня.
– Ты далеко?
– Да нет! Просто пора отдать команду об отплытии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121