ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она охотно вырвалась бы, но это невозможно было бы сделать, не устроив сцену.
Они остановились перед Джастином и красавицей.
– Думаю, моего брата представлять вам излишне.
Девон кивнула Джастину в знак приветствия. И ей даже не хотелось смотреть на женщину, потому что вблизи та была еще красивее, чем издали. Огромные синие глаза обратились на Девон. Губы цвета розовых лепестков слегка улыбнулись.
– Девон, с величайшим удовольствием представляю вам мою сестру Джулианну. Она только вчера вернулась с континента. Джулианна, это мисс Девон Сент-Джеймс.
Девон была так потрясена, что не могла выговорить ни слова.
С Джулианной ничего подобного не случилось.
– Так это Девон! О, Девон, я столько слышала о вас, что мне кажется, будто мы давно знакомы. Простите мою бесцеремонность, но я считаю, что простого рукопожатия здесь недостаточно!
С этими словами она крепко обняла Девон, которая, придя в себя, наконец заговорила:
– Уверяю вас, что я рада не меньше вашего. – На ее лице появилась первая за этот вечер искренняя улыбка. – Себастьян говорил, что голос у вас чистый, словно солнечный свет, и он прав.
Тем не менее она все еще нервничала, когда Себастьян вел ее на террасу. И она не улыбалась, когда они остановились неподалеку от двери.
Девон огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что они на террасе одни.
– Ты мог бы сказать мне, что Джулианна вернулась, вместо того чтобы вводить меня в заблуждение.
Себастьян от души расхохотался.
– То была возможность слишком драгоценная, чтобы от нее отказаться. Кроме того, я рад был видеть, что ты ревнуешь.
– Я вовсе не ревновала.
Но она ревновала, да еще как: просто сгорала от ревности.
– Позволь мне высказаться откровенно. Ты не хочешь меня, но не хочешь и отдавать меня другой.
– Да… то есть нет.
Черные брови высоко поднялись в смешливом изумлении.
– Что с тобой, Девон? Ты, я вижу, путаешься в собственных мыслях.
На самом деле голова у нее была ясная. Но с желудком происходило нечто непонятное: Девон чувствовала боль и тошноту.
– Мне следовало остаться дома, – не слишком внятно произнесла она, и вдруг в голове у нее вспыхнула некая мысль. – Ты знал, что я буду здесь? Вы с бабушкой сговорились, правда?
– Любовь моя, – отвечал он с усмешкой, – я и даже твоя бабушка вряд ли могли бы повлиять на список гостей, составляемый Кларкстонами.
Как можно быть таким рациональным? Девон вспыхнула:
– Перестань надо мной смеяться.
Он подчинился ее требованию и теперь смотрел на нее почти сурово своими горящими глазами, подойдя так близко, что Девон ощущала власть его физического присутствия и вдыхала обволакивающий ее запах Себастьяна, такой знакомый. Однако ей становилось все хуже: ослабели колени, кружилась голова…
– Нам надо поговорить, Девон. Нам надо…
– Нет, – почти простонала она.
Господи помилуй, тошнота поднимается к самому горлу.
– Что значит «нет»? – Лицо у Себастьяна потемнело, голос стал почти угрожающим. – Проклятие, Девон…
– Не сейчас!
Она прижала ладонь ко рту и ринулась прочь. Выражение лица у Себастьяна молниеносно изменилось.
– Ты маленькая дурочка! Это же от шампанского! Тебе не стоило выпивать целый бокал…
Последние слова Себастьяна повисли в воздухе. Девон их не услышала: ее выворачивало в кустах возле скамейки.
Девон в жизни не попадала в столь нелепое положение. Но могло быть и хуже. А теперь Себастьяну удалось вызвать Джастина и попросить его позаботиться о том, чтобы подали карету. Джастин даже глазом не моргнул, когда Себастьян нес Девон на руках к экипажу, огибая дом. К счастью, никто их не заметил. Можно себе представить, какая суматоха поднялась бы, если б Девон не успела убежать с террасы.
От Кларкстонов до бабушкиного дома было совсем недалеко. Себастьян говорил мало. Сидел мрачный, поджав губы. Он заботливо помог Девон выйти из кареты, но ей казалось, что настроение у него не слишком дружелюбное. Она едва не рассмеялась полуистерическим смехом, когда он вел ее под руку в дом. Возможно, Себастьян понял, что от нее только и следует ожидать поведения, неподходящего для леди.
– Ты в состоянии сама подняться по лестнице?
– Я чувствую себя вполне хорошо.
После того как желудок ее опустел, Девон и в самом деле стало легче.
– Тогда пойди переоденься. Я подожду здесь.
– Наверное, стоит уведомить бабушку.
– Это уже сделано, – сообщил он. – Полагаю, она явится немедленно.
Девон поднималась по лестнице с одышкой, сердце билось часто и неровно. По правде говоря, ей не хотелось, чтобы бабушка вернулась слишком скоро. Она хотела сказать Себастьяну так много, она должна это сделать. К сожалению, пока неясно, как и с чего начать, да и страшновато, если уж говорить честно.
У нее в комнате было темно, потому что Девон предупредила свою горничную Мэгги, чтобы та ее не дожидалась. При слабом лунном свете, льющемся в окно, Девон зажгла свечу на прикроватном столике. Однако, закрывая дверь, Девон почувствовала легкое дуновение, от которого шевельнулись волосы у нее на затылке.
– Привет, милашка! Я тебя жду.
Казалось, кровь застыла у Девон в жилах. Даже не оборачиваясь, она поняла, кто стоит у нее за спиной. Гарри.
Глава 28
Девон охватил холодный страх. В панике она рванулась к двери, но Гарри оказался проворнее. Железные пальцы схватили ее за руку. Бандит притянул Девон к себе.
– Отпустите меня! – выкрикнула она и попыталась вырваться, но куда там: Гарри резким движением притиснул ее к стене, взял со столика свечу в подсвечнике и поднял ее как можно выше.
Пламя сильно метнулось в сторону, и Девон испугалась, как бы у нее не загорелись волосы или платье. На нее уставились наглые черные глаза. Девон вздрогнула от внезапного, грубого смеха Гарри.
– Ну нет, милашка. Думаю, что нет.
– Чего вы от меня хотите? – как можно тверже и холоднее спросила Девон.
Губы бандита сложились в омерзительную ухмылку.
– Давай поговорим, милашка! Ты убила Фредди. Думаешь, я тебе это спущу?
– Как вы меня нашли?
Он, продолжая ухмыляться, вытянул из кармана смятый газетный листок. Девон с трудом подавила стон. Заметка из колонки светских сплетен!
– Ну, это было нетрудно, поскольку я увидел вот это. – Он разразился кудахтаюшим смехом. – И как раз тогда, когда я уж думал, что мне тебя не найти. Мне повезло, у меня есть друзья, которые умеют читать.
Он посмотрел на Девон сальными глазами, потер между грязными пальцами ткань ее платья.
– Не знаю, как тебе это удалось, милашка, но твои обстоятельства сильно изменились к лучшему с той ночи, когда ты убила моего брата.
Девон облизнула губы.
– Чего вы хотите? – снова спросила она.
– Ну, я думаю, ты знаешь, чего я хочу, – ответил он, подмигнул ей и выразительным жестом провел рукой себе по горлу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66