ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Шансов почти нет. Мне очень жаль, мистер Перроне.
Чаз выписался из «Мариотта» и, воодушевленный, с облегчением поехал домой. Ему удалось безупречное убийство. Тридцать семь часов назад он перебросил Джои через борт, и даже волоска ее не нашли. Океан сделал свое дело.
Войдя в дом, Чаз ощутил прилив… что бы это могло быть? - нет, не раскаяние, скорее плотское влечение. В воздухе слабо пахло любимыми духами Джои - этот аромат неизменно возбуждал Чаза. «Куда утонченнее, чем эта Риккина фруктовая бурда, - подумал он. - Может, уговорить ее сменить марку?»
Он прослушал на автоответчике серию психованных сообщений от друзей Джои, которые прочитали об ее исчезновении в газетах. Подумал, что ему чертовски повезло жениться на женщине, у которой фактически нет семьи, ни большой, ни маленькой, а значит, некому поднять суматоху. Чаз никогда не встречался с единственным братом жены; интересно, удастся ли новостям о смерти Джои выдернуть отшельника Корбетта Уилера из любезной его сердцу Новой Зеландии.
Поначалу вид платьев Джои в шкафу расстроил Чаза. Ему полегчало, когда он очистил все вешалки, и еще больше полегчало, когда убрал из ванной все ее мыла, кремы, скрабы, увлажнители, отшелушиватели и кондиционеры. Он методично собрал все ее вещи и свалил их на королевских размеров кровать. Все, кроме одного обольстительного кружевного лифчика и трусиков, которые вроде подошли бы Рикке, если бы та сбросила пару фунтов. Ликвидации не подлежали и драгоценности Джои, которые стоили минимум десять или двенадцать штук.
У Чаза не было контейнеров, куда поместились бы все пожитки жены, поэтому он съездил в отдел доставки близлежащего «Брэндсмарт» и прихватил несколько здоровенных картонных коробок. Вернувшись, он увидел серый «форд-седан» на подъездной дорожке и Карла Ролваага на крыльце. Чтобы не показаться веселым вдовцом, другой муж-убийца оставил бы коробки в машине, дабы не светить их перед изнуренным детективом. Но Чаз решил, что не даст запугать себя или сбить с пути.
- Что у вас там? - спросил Ролвааг. - Бронетранспортер?
Чаз молча открыл переднюю дверь и задом вошел с коробками в дом. Он направился прямиком в спальню, а болезненный коп следовал за ним на подобающем расстоянии.
- Видеть не могу ее вещи. Слишком мучительно, - сказал Чаз. Он принялся бросать платья и блузки Джои в коробку, где раньше хранился сорокадюймовый «Санио». - Куда ни посмотрю, всюду она, - уныло продолжал он. - Я даже не могу заставить себя распаковать чемодан, с которым она ездила.
Ролвааг задумчиво наблюдал.
- Люди по-разному реагируют на подобный шок. Некоторые ничего в доме не трогают. Оставляют все в точности как было, вообще все - постельное белье, грязные вещи для стирки. Поразительно. Не выбрасывают даже зубную щетку любимого человека - она так и стоит в стакане на раковине. Иногда это длится годами.
Чаз продолжал наполнять коробку.
- Только не я. Если все эти вещи будут мне о ней напоминать, я по утрам из кровати выбираться не смогу.
- Что будете со всем этим делать?
- Я еще не решил. Может, отдам бедным.
Детектив выудил из груды черепаховую щетку для волос.
- Можно я возьму?
- Будьте любезны, - автоматически произнес Чаз. И после секундного размышления: - Могу я спросить, зачем она вам?
- На всякий случай.
- Да?
- На случай, если что-то всплывет, - сказал Ролвааг, - часть тела или что-нибудь еще. Не хочу углубляться в детали, мистер Перроне, но иногда такое случается.
- Да, я понял. Вам нужен образец ее ДНК
- Верно. В случае необходимости, волос на щетке хватит для идентификации, - подтвердил детектив. - Ничего?
- Конечно. - Не дрогнув, Чаз сграбастал с кровати пару сумочек и швырнул их в коробку.
Ролвааг сунул расческу Джои во внутренний карман куртки.
- Здесь, во Флориде, были случаи, - сказал он. - Рыбак выуживал огромную акулу, она билась на палубе и внезапно срыгивала огрызок человеческого тела. Иногда через недели после того, как человек пропал. Между тем акула могла проплыть две или три сотни миль…
- Могу себе представить, - болезненно скривившись, прервал его Чаз.
- Прошу прощения, мистер Перроне. Вы наверняка проходили такие случаи в Розенштиле.
Взгляд Чаза метнулся с коробки на лицо детектива.
- Да, мы проходили. - В голосе беспокойство, он и сам слышал. Ролвааг уже навел справки. - Берите все, что хотите, - пригласил Чаз, махнув на груду вещей. - Я готов сделать что угодно, если это поможет со всем покончить.
Улыбку детектива Чаз решил счесть сочувственной.
- Покончить - это хорошо, - сказал Ролвааг. - Хоть иногда и больно, но все равно шаг вперед. Простите за вторжение.
Чаз проводил его до двери и сказал:
- Звонили из береговой охраны. Они бросили искать в полдень.
- Да, я знаю.
Изобразив досаду, Чаз добавил:
- Они обшарили три тысячи квадратных миль, но так ни черта и не нашли.
- Ну, кое-что они нашли, - сказал Ролвааг, и Чаз замер, вцепившись в дверную ручку. - Четыре тюка марихуаны. Больше ничего.
Чаз переждал приступ тошноты.
- Ну и ну, - сказал он. - Вот они там все пересрались в Колумбии.
- На самом деле наркотики прибыли с Ямайки. Но вы правы, никак не выяснишь, кто их выбросил или даже где. Вероятно, Гольфстрим их так и волок до островов.
- С Бермудов, наверное, - фыркнул Чаз. - Не с Ямайки.
- В смысле?
- Гольфстрим, говорите? Он течет с севера на юг. Белесые брови Ролваага поползли вверх.
- Когда я в последний раз его видел, он с севера не тек, - сказал он. - Я совершенно уверен, что он течет в другую сторону, мистер Перроне. На север.
Чаза одолел незапланированный приступ кашля. «Что, если этот придурок не ошибается?» - уныло подумал он. Это значит, что океанические течения вынесли тело Джои из удаленного района поисков прямо в десятку.
- Черт, может, вы и правы. - Чаз прочистил горло. - У меня сегодня такой бардак в голове, что я солнце от луны не отличу.
- Я все понимаю. Вам надо отдохнуть, - сказал Ролвааг и направился к машине.
Чаз закрыл дверь и обессиленно к ней привалился. Из миллионов людей, не уверенных, в каком направлении течет Гольфстрим, он, должно быть, единственный, кто получил степень в океанографии. На секунду ему захотелось позвонить одному из бывших преподавателей и разъяснить вопрос, но насмешки неминуемы, а Чаз был не в настроении их выслушивать. То был один из редких случаев, когда он жалел, что валял дурака в студенческие годы.
Он быстро вернулся к уборке вещей покойной жены, утешаясь тем, что акулы у берегов Майами-Бич столь же неразборчивы в своей диете, сколь акулы у берегов Кис. Вне всякого сомнения, одна из них сожрала Джои, и лучшее доказательство сего факта - отсутствие тела.
Тем не менее, когда позвонила Рикка, Чаз не удержался:
- Детка, в какую сторону течет Гольфстрим?
- Это что, викторина?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98