ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кажется, Джои Перроне это шокировало больше, чем Мика Странахэна, который спросил, настоящая ли записка.
- Думаю, вероятность того, что мистер Перроне отправился в лучший мир, довольно велика, - ответил детектив.
Миссис Перроне отложила вилку, отвернулась и уставилась на океан. Странахэн придвинулся ближе и положил ей руку на спину.
- Вот черт, - тихо произнесла она.
- С вами все в порядке? - спросил Ролвааг.
Она кивнула и встала:
- Я хочу прогуляться.
Когда они остались одни, Странахэн спросил детектива, куда он собирается.
- Домой в Миннесоту, - ответил Ролвааг. - Я решил, лучше убраться отсюда, пока я еще помню, что такое «нормальный».
- Удачи, - произнес Странахэн.
- Вот вчера, например, произошла одна вещь из этих, чисто флоридских. Меня позвали посмотреть на мертвого парня на обочине. Видели белые кресты в память об автокатастрофах? Один такой торчал у него из кишок.
Странахэн откусил от чизбургера.
- Турист? А то губернатор вас дергает, только если туристы начинают дохнуть как мухи.
- Нет, владелец большой фермерской фирмы рядом с озером Окичоби. По странному стечению обстоятельств, партнер мужа миссис Перроне, - ответил детектив. - Его звали Сэмюэл Хаммернат.
Лицо Странахэна не отразило ни малейшего интереса. Когда чайка приземлилась на край стола, он бросил кусочек картошки ей под ноги.
- В прошлый четверг, - сообщил Ролвааг, - состоялась поминальная служба в память о миссис Перроне, и, клянусь, я видел в церкви человека, который выглядел точь-в-точь как вы.
- Серьезно? - Странахэн предложил чайке влажный ломтик соленого огурца, и она жадно принялась его терзать. - На острове полно этих тварей, - заметил он. - Крысы с крыльями.
- За все эти годы работы на государство, - спросил Ролвааг, - у вас когда-нибудь было дело, которое само себя упаковало и обвязало ленточкой, а вам оставалось только сидеть и смотреть? Когда все плохие парни перебили друг друга и спасли мир от докуки суда?
- Редкое удовольствие, - ответил Странахэн.
- Да, у меня это впервые. - Ролвааг взял блокнот и бросил его в мусорную корзину, спугнув птицу. - По-моему, хороший штрих для завершения моей флоридской карьеры. Как думаете, мистер Странахэн?
- Думаю, выбор времени - это главное, Карл.
Мужчины умолкли, заметив Джои - она одиноко возвращалась к ним по берегу. Она надела солнечные очки, сняла туфли и стянула резинку с конского хвоста. Большой полосатый мяч выкатился ей навстречу, и, не сбиваясь с шага, она осторожно подтолкнула его маленькому светленькому мальчику, который, смеясь, убежал. Время от времени она останавливалась, чтобы полюбоваться, как волны разбиваются о ее ноги, или чтобы подобрать раковину.
Плотный косматый незнакомец, который раздвинул плечами заросли меч-травы, был безоружен. Чаз Перроне швырнул камень, который плюхнулся прямо перед незнакомцем, и заорал:
- Держись, блин, от меня подальше, старикан!
Ухмылка незваного гостя смущала своей безукоризненностью. По его виду Чаз сначала решил, что это бездомный алкаш, но алкаши обычно не уделяют должного внимания зубной гигиене.
- Не приближайся, - предупредил Чаз. Он схватил с земли еще один булыжник и замахнулся.
Седой бродяга продолжал надвигаться. Когда он оказался в десяти ярдах, Чаз метнул камень. Мужчина поймал его голыми руками и неожиданно быстро метнул обратно, над головой Чаза.
- В колледже я играл в бейсбол, - сообщил мужчина, - лет эдак миллион тому назад.
Чаз прислонился к лавру и прикрыл руками съежившиеся, искусанные москитами гениталии. Он сказал себе, что все могло быть гораздо хуже, его могли найти Ред и Тул с пушкой двенадцатого калибра наперевес.
- Я ночью слышал выстрелы, - сказал мужчина, - но был далеко.
- Чего ты хочешь? - дрожа, спросил Чаз.
- Думал, что это браконьер охотится на оленей. Пять залпов из ружья обычно говорят о том, что кто-то пытается убить что-то.
- Aгa, меня. - Чаз повернулся, демонстрируя отметки от картечи на спине.
- Ты был на волосок от смерти, - признал мужчина без особого участия.
«Если это лесник, - думал Чаз, - то он затерялся в этой глуши десятки лет назад». На старике была изорванная футболка с эмблемой «Роллинг Стоунз», грязные штаны и заплесневелые ботинки, порвавшиеся на пальцах давным-давно. На волосы он натянул полиэтиленовую купальную шапочку, стеклянный глаз бездумно таращился в небо. Серебряную бороду, заплетенную в косички, выгодно оттеняло ожерелье из зубов.
Человеческих зубов, в ужасе понял Чаз. Он увидел на них амальгамные пломбы.
Бродяга понял, куда таращится Чаз, и сказал:
- Они настоящие, если тебя это волнует. Я забрал их у парня, который просто так убил выдру-мать. Где ваша одежда, сэр?
- Порвалась в меч-траве.
Чаз хотел пить и есть, он был совершенно выбит из колеи от недосыпа - всю ночь он слушал непристойные серенады аллигаторов.
- А где тот парень, что пытался тебя пристрелить? - не отставал мужчина в купальной шапочке.
Чаз жалобно помахал руками:
- Кто его знает. Их там двое было на дамбе.
Бродяга кивнул.
- До того, как я решу, что с тобой делать, мне надо задать тебе пару вопросов. Ты не против?
Чаз решительно согласился:
- Все, что угодно. Только забери меня из этой проклятой богом дыры.
- Ты понимаешь, что я не совсем здоровый человек? Я сейчас борюсь с тяжелым заклятьем, - сообщил мужчина. - Например, у меня есть подозрение, что на самом деле ты ничуть не похож на Г.Р. Халдемана. Боб, так его звали в Белом доме.
Чаз сказал, что не знает, о ком речь.
- Высокомерный лживый подонок, кусок дерьма, помеха правосудию, который работал на тридцать седьмого президента США, прирожденный аморальный козел, - довольно вспыльчиво отреагировал бродяга. - Как бы то ни было, когда я смотрю на тебя, мне кажется, что я вижу Боба Халдемана. Так что имей это в виду. Кроме того, в голове у меня, как товарный поезд, гудит прескверный дуэт - «Хей, Джуд» в исполнении Бобби Джентри и Пласидо Доминго. Чудо, блин, что я еще сам себя не выпотрошил.
- Как тебя зовут? - Чаз старался сохранять спокойствие, говорить дружелюбно и казаться невинной овечкой.
- Просто зови меня капитаном. Но вопросы тут задаю я, понял?
Чаз помахал руками в знак согласия.
- Отлично, - сказал мужчина. - Тогда начнем с базовых сведениях о твоей личности.
- Хорошо. Меня зовут Чарльз Перроне, у меня докторская степень по экологии болот. Я работаю в Отделе по контролю за использованием водных ресурсов Южной Флориды.
- И что ты делаешь, мистер Перроне?
- Доктор Перроне. - Чаз надеялся, что значимость его титула нейтрализует его жалкий вид. - Я работаю в основном здесь, в Эверглейдс, определяю уровень фосфора в воде, - сказал он. - Это часть большого правительственного проекта восстановления болот.
Бродяга не выказал ни удивления, ни почтения, как рассчитывал Чаз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98