ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– осведомился лейтенант, замерев на месте по стойке «смирно».
– Да, на два часа, – ответил капитан.
– Я проверю и узнаю, готов ли генерал сейчас принять вас. Присядьте, пожалуйста, – вежливо пригласил лейтенант, указав на стул у стены.
– Благодарю, – ответил Стюарт, изо всех сил стараясь спрятать улыбку. Было очевидно, что парнишка очень серьезно относится к своему назначению в штаб генерала Шермана.
Лейтенант прошел через холл к двойным резным дубовым дверям, постучал, получил из-за двери приглашение войти и исчез внутри. Стюарт сидел на краешке жесткого стула, перекладывал из руки в руку лайковые перчатки и оглядывался по сторонам. Он был искренне восхищен красотой и элегантностью простого, казалось бы, холла, в котором ему пришлось ждать, но в то же время слишком нервничал, опасаясь результатов предстоящего разговора с Шерманом, чтобы повнимательней разглядеть убранство роскошного помещения.
Через несколько секунд на пороге появился лейтенант и чопорно произнес:
– Генерал Шерман ждет вас, капитан Уэлсли.
Кивнув, Стюарт поднялся и подошел к лейтенанту. Тот отступил на шаг, пошире открыл резную дубовую дверь и жестом пригласил Стюарта войти.
Стюарт оказался в комнате, которая раньше явно служила библиотекой, но сейчас шкафы и полки с книгами были занавешены картами, планами боевых операций и различными чертежами. За массивным дубовым письменным столом сидел генерал Шерман. Это был очень худой сорокапятилетний мужчина с холодными проницательными глазами и буйной рыжей шевелюрой. Меланхолик по натуре, Шерман очень быстро переходил из состояния безысходности и отчаяния к состоянию собранности и решимости. Поговаривали, что не раз он предпринимал попытки самоубийства, и лишь бдительность его жены дома и внимание друзей на поле брани не позволили ему окончательно впасть в депрессию. Однако сегодня Шерман явно не думал о самоубийстве. Он занял Саванну, а значит, его обещание подарить Линкольну город на Рождество сбылось. К тому же он, как и обещал, прошел через Джорджию к морю, разделив тем самым Конфедерацию на две части. Теперь у него было хорошее настроение. По мере того как Стюарт приближался к этому маленькому жилистому человеку, он видел, как на лице Шермана медленно появляется выражение удовольствия. При виде капитана генерал поднялся из-за огромного письменного стола, дружески приветствуя гостя.
– Майор Уэлсли, – пророкотал командующий, тепло пожимая Стюарту руку, – искренне рад видеть вас в добром здравии.
– Спасибо, генерал. Я тоже очень рад видеть вас. Только не майор, а капитан Уэлсли, – напомнил Стюарт генералу.
– Уже нет, – хитро щурясь, ответил Шерман. Он повернулся к маленькому столику, налил бренди в два хрустальных стакана и один из них протянул Стюарту. – Подойдите, майор, давайте выпьем за нашу победу. Джорджия окончательно покорена, и с Божьей помощью к тому времени, как зацветут здесь персиковые деревья, эта война закончится.
– За окончание этого долгого ужасного конфликта, – сказал Стюарт, поднимая стакан.
Сделав большой глоток золотистой жидкости, Шерман вытер рот рукавом.
– Вы сказали «конфликт», майор? – удивился он. – Нет, это был не конфликт. Это был ад кромешный.
Стюарт кивнул.
– Но конец уже близок, слава богу, – продолжил Шерман. – Поэтому давайте поговорим о более приятных вещах. Что привело вас ко мне?
Стюарт поставил свой стакан на край стола и прокашлялся.
– Я пришел просить об одолжении, сэр. Об очень большом одолжении, – четко выговаривая каждое слово, произнес он.
На лице Шермана появилось выражение удивления и любопытства. Он вопросительно посмотрел на Стюарта.
– Говорите. Учитывая ваши выдающиеся заслуги перед отечеством, я буду рад удовлетворить любую вашу просьбу, – сказал генерал и тут же сделал оговорку: – Если это будет в моей власти, разумеется.
Стюарт глубоко вздохнул, как перед прыжком в воду. Может, это будет не так уж и трудно, как он себе представлял?
– Как вам известно, сэр, из-за недавнего ранения я уволен с действительной службы и на следующей неделе возвращаюсь домой, в Бостон, – начал он.
– Да, я знаю об этом, – откликнулся генерал.
– Но есть одна женщина… – Стюарт вдруг запнулся, чувствуя, что краснеет.
– Мисс Будро? – перебил Шерман, проявляя удивительную осведомленность.
От неожиданности Стюарт вздрогнул. Откуда Шерман знает о Клэр?
– Мне известно почти все, что происходит вокруг, майор, – улыбнулся генерал, отвечая на немой вопрос Стюарта. – Я знаю, что мисс Будро ухаживала за вами вплоть до вашего выздоровления, а когда форт был взят, при ней нашли сообщение, которое вы должны были доставить мне.
– Совершенно верно, – не мог не согласиться Стюарт. У него сжалось сердце от недобрых предчувствий.
– Я также знаю, что она сейчас находится под стражей в форте Макаллистер и ожидает вынесения приговора за шпионаж, – продолжал генерал.
– Да. Вам все известно, генерал, – ответил Стюарт.
– И вы приехали ко мне просить за нее, – Шерман снова улыбнулся, довольный собой. – Вы просите меня смягчить ей наказание?
Стюарт сглотнул подступивший к горлу комок и, собравшись с духом, сказал:
– Я здесь для того, чтобы просить о большем, генерал. Я прошу вас освободить мисс Будро под мою ответственность.
От удивления Шерман открыл рот. Генерал Хайзен рассказал ему о чувстве признательности, которое испытывал Стюарт к своей сиделке, поэтому он был готов к тому, что Стюарт будет просить о смягчении ее участи, но даже в самых смелых фантазиях он предположить не мог, что молодой офицер будет просить об освобождении!
– Ах, вот как, – пробормотал генерал.
– Да, сэр, – смело глядя генералу в глаза, заявил Стюарт.
– И что же вы собираетесь с ней делать, если я ее освобожу? – осведомился Шерман, явно заинтригованный происходящим.
– Возьму ее с собой в Бостон, сэр, – не моргнув глазом, ответил Стюарт.
И опять Шерман не смог скрыть охватившего его изумления.
– Вы в своем уме? – прошептал он. – Всем известно, что она – шпионка, вы не можете привезти шпионку в Бостон! Вам никто этого не позволит.
Стюарт судорожно сглотнул.
– Позволят, сэр, если до этого я женюсь на ней, – заявил он.
– Женитесь?! На ней?! – воскликнул Шерман. – Вы хотите сказать, что влюбились в эту женщину, капитан?
Стюарт заметил, что Шерман понизил его в должности, и счел это плохим предзнаменованием. Это означало, что генерал недоволен.
– Ну, скажем, я ей признателен, сэр, – замялся он, пытаясь вернуть себе расположение генерала.
– Признателен?! – взвился Шерман. – Признателен! Капитан Уэлсли, это абсурдно!
– Генерал, если вы позволите мне объяснить… – сказал Стюарт.
– Ладно, валяйте, – фыркнул Шерман, плеснув себе в стакан приличную порцию бренди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93