ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хейл
отличается совершенно потрясающей педантичностью и аккуратностью, он
способен тысячу раз проверить и перепроверить подробности, и только потом
составит отчет или напишет документ.
Мейсон посмотрел на Дрейка.
- Полагаю, это все, - сказал адвокат. - Я бы очень хотел поговорить с
мистером Хейлом. Если он вам позвонит, будьте добры, передайте ему это и
сообщите номер моего телефона.
- Завтра с утра он будет на работе, - заверил Джаспер, - то есть, в
том случае, если в Санта-Барбаре все будет в порядке и не потребуется
задержки там еще на день.
- Такое иногда случается? - спросил Мейсон.
- Вообще-то довольно редко, - ответил Джаспер, - но недавно мы
вложили часть наших средств в акции, выпущенные в небольшом количестве
аналогичной компанией, вот и возник вопрос... Впрочем, мистер Мейсон, я не
хочу предвосхищать события и вдаваться в подробности до того, как поступит
ответ Хейла.
- Хейл достаточно квалифицирован, чтобы разобраться в таких делах?
- Хейл, - улыбнулся Джаспер, - настоящий профессионал. Он сует нос
решительно во все. Он инстинктивно чувствует, где и что надо искать... Это
все, Сельма, благодарю вас. Я просто хотел узнать, не задержался ли мистер
Хейл в конторе.
Секретарша вышла из кабинета.
- Что ж, - сказал Мейсон, - как я уже говорил, положение вещей мне
довольно ясно.
- Я бы тоже хотел, чтобы мистер Хейл связался с вами, - сказал
Джаспер и добавил с любопытством: - Как я полагаю, тот факт, что вы сами
явились сюда, мистер Мейсон, означает, что он вам нужен в связи с каким-то
необычным делом?
- Да, я думаю, что, возможно, так оно и есть. Кстати, нет ли у Хейла
брата, особенно, брата-близнеца?
- Я об этом не слышал, он вообще никогда не упоминал о своих
родственниках. Ох, постойте, мистер Мейсон, вы говорите, что у него есть
брат?
- Был.
- Вы употребляете это в прошедшем времени?
- Возможно, что человек, умерший вчера ночью в отеле Калексико, был
родственником Хейла...
- Ох, нет, у него не было никаких родственников, во всяком случае, в
этих местах. Я в этом убежден... Постойте, это прошедшее время относится
не к самому ли мистеру Хейлу?
- Очень может быть, потому что если умерший не близнец Хейла, тогда
вполне допустимо, что это труп самого Вестона Хейла.
- Что? - чуть ли не закричал Джаспер.
- Я просто упомянул о такой возможности, - осторожно уточнил Мейсон,
- и не готов пока сделать какое-либо заявление. И мой визит сюда имеет
единственной целью поиск необходимой информации...
- Но почему... Должны же быть какие-то основания для подобного
предположения.
- Хотел бы я их иметь! - воскликнул Мейсон. - Сейчас я занимаюсь
разбирательством дела... Вы не могли бы сказать, не сродни ли Хейл
Монтрозу Девитту?
- Девитт... Девитт... Имя мне вроде бы знакомо, но не могу увязать
его с определенным человеком...
- Ладно, не имеет значения. Положение, несомненно, прояснится после
того, как я завтра получу возможность поговорить с мистером Хейлом.
Большое вам спасибо, мистер Джаспер.
Дрейк и Мейсон поочередно пожали бизнесмену руку и вышли из кабинета,
оставив президента компании стоять у стола в полном недоумении.
- Что ж, - сказал Мейсон, когда они оказались на улице. - Весьма
похоже, что мы движемся в правильном направлении.
- Так-то оно так, но как далеко мы зайдем?
- До конца!
Дрейк был настроен пессимистически.
- Боюсь, что он окажется тупиком, - пробубнил детектив.
Мейсон не обратил на его слова внимания. По его лицу было видно, что
он о чем-то сосредоточенно думает.
Они доехали до здания, в котором были расположены их офисы,
обменявшись лишь несколькими словами.
Выйдя из лифта, Мейсон начал было:
- Я хочу, чтобы...
В это мгновение верь из конторы Дрейка отворилась, и в коридор
выглянула девушка, работавшая на коммутаторе.
- О, мистер Мейсон, у меня для вас сообщение.
Мейсон и Дрейк вошли в контору.
- По незарегистрированному номеру звонила мисс Стрит, - сказала
девушка, - и просила, чтобы вы сначала зашли в приемную, а не через дверь
в свой кабинет.
- Вы не знаете почему? - удивился Мейсон.
- Нет, но это что-то важное.
- Хорошо, соедините меня с нею.
- Вероятно, - предположил Пол, - у тебя в кабинете находится какое-то
официальное лицо. Вот она и хочет тебя предупредить.
Мейсон покачал головой.
- Если бы в конторе была полиция, Делле не удалось бы подойти к
телефонному аппарату и позвонить сюда.
Девушка позвонила Делле Стрит и кивнула Мейсону. Тот взял трубку.
- Алло, Делла?
- У нас тут гости, шеф, - тихо ответила Делла Стрит. - Я подумала,
что тебе лучше узнать об этом до того, как ты войдешь в кабинет.
- Кто там еще?
- Один из них, - сказала она, - наш друг Джордж Летти.
- А второй? - спросил Мейсон.
- Болдуин Л.Маршалл - прокурор округа Империал.
- Странная компания, - заметил Мейсон. - Они тебе показались
враждебными друг другу или наоборот?
- Трудно сказать, - ответила Делла, - но мне показалось, что между
ними полное взаимопонимание. И именно поэтому я посчитала необходимым
предупредить тебя о неожиданном визите.
- Что за человек окружной прокурор?
- Ему тридцать с небольшим лет, он весьма энергичный с виду и
держится настороженно. Настроен явно агрессивно.
- Высокий?
- Среднего роста, стройный, с черными пронзительными глазами и
порывистыми движениями. И... как бы это сказать?.. Я бы сказала - опасный,
если ты понимаешь, что я имею в виду.
- Я знаю, что ты имеешь в виду, - заверил Мейсон. - Через пару минут
я приду в кабинет. Насколько я понял, этот окружной прокурор проявляет
враждебность?
- Ну, он очень... официален.
- Летти ему что-то сказал, - задумчиво произнес Мейсон. - Интересно,
что именно. Хорошо, Делла, не показывай вида, что ты меня предупредила, я
буду через пару минут. Где находятся эти люди?
- Я провела их в юридическую библиотеку. Не хотела оставлять в
приемной.
- Откуда ты говоришь?
- По телефону, находящемуся позади стола Герти.
- Молодец. Теперь иди в мой кабинет и открой дверь в юридическую
библиотеку.
- Они ее уже приоткрыли.
- Вот и хорошо, я войду через дверь из коридора. Как только я
покажусь, начинай представление.
- Какого рода? - поинтересовалась Делла Стрит.
- Подыгрывай мне по обстоятельствам, только и всего.
- Я поняла, шеф.
Мейсон повесил трубку, повернулся к Полу Дрейку и прищурил глаза.
- Что именно мог рассказать этот Джордж Летти окружному прокурору
Империала, отчего тот настроен против меня?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55