ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вся одежда Джеймса была заштопана и приведена в порядок. Детские вещички, вплоть до простынок и одеялец, убраны на чердак вместе с игрушками, которые так любовно чинил Джеймс.
Этим она заполняла свои одинокие ночи, стараясь не думать о том, что сейчас делает муж.
И еще она плакала. Совершенно одна в пустом доме, сидя в темноте, Элизабет плакала и ломала голову над тем, что же ей делать. По всей видимости, именно ей нужно сделать последний шаг - дать мужу свободу. Другого пути она не видела.
Каждую ночь, лежа в постели, она ждала, когда внизу раздадутся его шаги. И в те редкие ночи, когда он возвращался, она делала вид, что крепко спит, отчаянно надеясь почувствовать его руку на своем плече, хотя бы только раз перед тем, как наступит конец.
И вот как-то ночью на лестнице послышался непонятный шорох. Элизабет прикрыла глаза, но что-то вдруг встревожило ее. Она рывком села и прислушалась.
Что-то было не так. Шорох, нет, шаги... Но шаги были совсем непохожи на шаги Джеймса. Кто бы это ни был, он спотыкался, с трудом карабкаясь по ступенькам, и шумел на весь дом.
Трясущимися руками зажигая лампу, Элизабет в страхе гадала, куда Джеймс убрал свои ружья.
Дверь распахнулась в тот миг, когда она коснулась ногой пола. И в дверном проеме она увидела того, кого меньше всего ожидала, - собственного мужа! Но в каком виде!
- Джеймс!
Ей показалось, что он вот-вот рухнет, однако он каким-то образом ухитрился зацепиться за дверь и удержаться на ногах.
- Не спишь, Элизабет? - заплетающимся языком пробормотал он. - Или проснулась? А, понимаю, поджидаешь меня, так?
- Что?.. - протянув руки, она слепо шагнула к нему.
- Не прикасайся ко мне! - злобно рявкнул он, отшвырнув ее в сторону. - Не хочу, чтобы ты даже дотрагивалась до меня!
- Да ты пьян! - ошеломленно прошептала она.
- Это верно. - Глаза его остекленели. - Ну что, будешь ворчать, мисс Ханжа? Собираешься устроить мне головомойку из-за нескольких глотков?
- Ох, Джеймс, ложись-ка ты в постель!
- Не смей до меня дотрагиваться... не то еще заморозишь своими ледяными руками! У-у-у, ледышка несчастная! - Он вдруг неожиданно разъярился. - Я сказал, что ты ледышка! Слышишь? Держись от меня подальше!
- Тебе лучше лечь, - дрожащим голосом пролепетала Элизабет.
- Сказал, не дотрагивайся до меня! - Его качнуло в сторону, и он чуть было не свалился на пол.
Элизабет только в ужасе замолчала. Схватившись за комод, Джеймс с трудом обернулся и посмотрел на нее сузившимися глазами.
- Она сказала, что бросит меня, - в голосе его звенели слезы, - все время говорит об этом. - Постояв немного, будто собираясь с силами, он опять поднял на Элизабет помутившиеся глаза. - Она хочет бросить меня, пони - маешь ты или нет?!
- Ох, Джеймс! - простонала Элизабет. - Не надо!
- Все из-за тебя! - прокричал он. - Из-за тебя она хочет уехать! Потому что я женат на холодной суке... понимаешь ты, черт возьми?!
Он неуверенно шагнул к ней, и перепуганная насмерть Элизабет, дрожа, прижалась к стене.
- Боже, - прохрипел он, увидев слезы на ее лице. - Боже мой! - Повернувшись, Джеймс с яростью набросился на ни в чем не повинный комод, с грохотом затряс тяжелые ящики. - Будь я проклят! - В тишине слышалось только его хриплое дыхание. - Как меня угораздило связаться с тобой? - горестно воскликнул он. - Как меня вообще угораздило связаться с такой сосулькой? Да еще жениться! Ты когда-нибудь лежала в постели с сосулькой, а, Элизабет? Просто уму непостижимо! - Он потряс головой. - Но теперь точка! Кончено, Элизабет! - Шатаясь, он двинулся к двери. - Больше я не намерен спать с холодной, бездушной стервой! А ты... ты можешь заморозить себя до смерти, если угодно, мисс... мисс Ледяная Добродетель!
Качнувшись вперед, он со всего размаху ничком рухнул на пол.
- Джеймс! - ахнула Элизабет, слишком напуганная, чтобы подойти. - Подожди, я помогу тебе!
Он не ответил - просто молча лежал, вжимаясь лицом в ковер. Все тело его сотрясалось от рыданий, и Элизабет наконец с пугающей ясностью поняла, что он плачет.
Опустившись возле него на колени, она осторожно коснулась его руки.
Вздрогнув, он поднял голову. С помощью Элизабет, подставившей плечо, ему кое-как удалось встать.
Навалившись на нее всем телом, он не стесняясь плакал, пока она вела его в другую комнату.
- Я любил тебя, - пьяно всхлипывал он, и Элизабет решила, что муж принимает ее за Мэгги. - Я любил тебя, а ты? Почему... почему ты не любишь меня?
Она помогла ему раздеться и уложила в постель, встав на колени, чтобы стащить с него башмаки.
- Почему ты не любишь меня? - пробормотал он, закрывая глаза. - Я-то ведь любил тебя! А ты нет. И никогда не любила. Никогда я не был тебе нужен. Никогда... никогда.
Промокнув свои слезы рукавом сорочки, Элизабет осторожно вытерла мокрое лицо Джеймса.
- Ш-ш-ш, - прошептала она, словно он был обиженным ребенком, а не пьяным мужчиной. И ласково провела рукой по взъерошенным волосам. - Тихо, тихо.
- Я любил тебя, - пробормотал он и судорожно всхлипнул. - Любил, - повторил он еще раз, прежде чем уснуть.
Глава 16
- Никогда в жизни, - покачал головой Вирджил Киркленд, - никогда в жизни, уж вы меня простите, не слышал ничего более абсурдного. А Джим знает, что вы здесь, мэм? Потому что в противном случае, предупреждаю откровенно, я расскажу ему слово в слово то, что услышал от вас. А если знает, так я сию же минуту отправлюсь в Лос-Роблес, чтобы высказать ему, что я думаю о человеке, который позволяет своей жене разъезжать по всей округе в одиночестве, да еще с такими дикими планами в голове.
- Джеймс ничего не знает, - отозвалась Элизабет. - Он бы никогда мне не позволил. Я сама решила приехать.
- А вот это, миссис Кэган, не только глупо, но еще и опасно. Вы хоть представляете, как разозлится Джим, когда узнает?! И правильно сделает.
Элизабет и бровью не повела.
- Я что-то не совсем поняла вас, сэр. Так вы поможете мне получить развод или нет?
- Не желаю даже обсуждать с вами эту тему, - коротко буркнул Вирджил Киркленд. - То, что вы предлагаете, не только глупо, но и противозаконно. Подумайте только, что произойдет, когда всем станет ясно, что вы получи - ли развод на ложных основаниях!
- А что? - наивно полюбопытствовала она.
- Ну прежде всего меня исключат из корпорации. - Заметив, что она не поняла, Вирджил добавил: - То есть лишат адвокатского звания.
- О, понимаю, - кивнула Элизабет. - Ну что ж, тогда не буду больше отнимать у вас времени, мистер Киркленд. - Она завернулась в теплую шаль и двинулась к двери.
- Рад слышать, миссис Кэган, - с облегчением сказал Вирджил Киркленд. - Даю слово, что этот разговор останется между нами. Джиму незачем о нем знать.
- Вы очень добры. - Элизабет протянула ему руку. - Не могли бы вы заодно объяснить мне, есть ли в Санта-Инес другой адвокат?
Он стиснул ее руку так сильно, будто испугался, что Элизабет сейчас исчезнет за дверью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92