ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поэтому Джеймс с интересом скользнул взглядом по ладной фигурке в элегантном платье, мгновенно отметив, что темно-синий цвет выгодно подчеркивает полноту высокой груди и женственную округлость грациозного тела.
«Хороша, черт возьми!» - подумал он про себя. Такую женщину просто невозможно не заметить! Осторожно подняв глаза, он с восторгом разглядывал рассыпавшиеся по плечам незнакомки иссиня-черные локоны, которые сдерживала только небрежно повязанная темно-синяя - в тон платью - лента. Внезапно девушка резко повернула голову, но тут тень снова упала на ее лицо, и Джеймс так и остался в замешательстве.
Кто она такая? Джеймс готов был поклясться, что никогда не встречал ее раньше - иначе не смог бы забыть такую очаровательную юную красавицу, а в том, что девушка красива, он теперь уже не сомневался. И вдруг, представив Элизабет, почувствовал острую жалость к ней - его простушка жена вряд ли была так уж счастлива, работая бок о бок с таким пленительным созданием.
Вспомнив наконец, зачем пришел, Джеймс снова обвел взглядом магазин, гадая, куда могла подеваться Элизабет. Побывав у Вирджила, он выяснил, что она бывает в магазине каждый день, кроме воскресенья. Может, отправилась на склад? Пожалуй, не стоит врываться туда - Бет это не понравится. Будет куда лучше, если он попросит сходить за ней эту девушку. Джеймс снова осторожно кашлянул.
- Простите, мисс.
Девушка так сильно вздрогнула, что Джеймс не на шутку перепугался, вообразив, что сейчас она рухнет на пол вместе с лестницей. Он едва успел инстинктивно подставить руки, как откуда-то сверху раздался сдавленный вздох. Поставив коробку на полку, незнакомка еще раз обернулась, предоставив Джеймсу возможность полюбоваться парой прехорошеньких щиколоток, и поспешно спустилась вниз.
Едва она подняла на него глаза, как он оцепенел - эти темные колодцы до сих пор преследовали его по ночам.
Внезапно колени у него подогнулись. В горле разом пересохло.
Быть не может, подумал он. Мысли с трудом ворочались в голове. Это невозможно!
- Бет?!
Он разглядывал ее, не веря собственным глазам. Неужели она, его серенькая Бет!.. Нет, невозможно! Эта очаровательная, яркая, как тропическая бабочка, юная женщина - его Бет! Эти блестящие локоны, кокетливо спускавшиеся на одно плечо, лицо, грудь! Джеймс тупо уставился на нее, с трудом проглотив вставший в горле комок. За все то время, что они прожили вместе, его простушка Бет никогда бы не осмелилась одеться столь откровенно. Только ночью и только ему одному позволялось увидеть все прелести, которыми ее наделила природа. А сейчас она дерзко выставляла на всеобщее обозрение свои полные, восхитительные груди - те самые груди, смотреть на которые имел право только он один! Все это принадлежало ему, ему одному! Кровь ударила Джеймсу в голову. «Будь я проклят, - думал он в ярости, - если позволю, чтобы моя жена выставляла себя на всеобщее обозрение!»
Обезумев от ревности, он быстро пошарил глазами по сторонам, надеясь отыскать какую-нибудь ткань, чтобы накинуть ей на плечи, и наткнулся взглядом на Мэгги.
- Святой Боже, ну и дела! - Мэгги, изумленно вскинув брови, двинулась прямо к Элизабет. - Господи, Бет, да вы великолепно выглядите! Рада снова видеть вас, дорогая!
А Элизабет, едва справившись с потрясением, не сводила глаз с Джеймса. Минутой раньше, услышав его голос, она чуть было не упала от неожиданности с лестницы. А потом, когда он пожирал ее взглядом, вдруг прочитала гнев и пре-. зрение на его лице. И неожиданно почувствовала себя оскорбленной. Собравшись было прикрыть свою грудь руками, она неожиданно для себя сжала кулачки.
- Ну, скажу я вам! - присвистнула Мэгги. С интересом окидывая Элизабет взглядом, она мгновенно отметила тот факт, что темно-синее платье, хоть и подчеркивает на редкость изящную фигурку Элизабет, все же своей простотой и подчеркнутой скромностью весьма напоминает ее прежние наряды. - Какое славное платьице! И как раз для работы в магазине! Наверное, сами сшили, а?
От неожиданности Элизабет не нашлась, что ответить. Просто Джеймс теперь выглядел как-то по-другому. Все эти месяцы она втайне мечтала о нем, но в ее памяти он остался все тем же - в пыльной одежде, широкополом сомбреро, с небрежно зачесанными назад белокурыми волосами, прикрывавшими загорелую шею. А теперь перед ней стоял элегантно одетый джентльмен в прекрасно сшитом темном костюме, шелковом жилете в тон и черном шелковом галстуке, оттенявшем ослепительную белизну безупречной сорочки. Коротко стриженные волосы отливали золотом. В руках он держал мягкую шляпу. Этого незнакомца Элизабет не знала.
- Да, мэм, - прервала она наконец неловкое молчание. - Да, я сшила его сама.
Мэгги бесцеремонно пощупала тонкий хлопок.
- Но, милочка, на вашем месте я бы сделала тут оборку или хотя бы пустила кружево! А рукава! - Она презрительно указала на них затянутым в перчатку пальчиком. - И где вы откопали такой фасон?! Сейчас носят только присборенные, неужели вы не знали?
Элизабет покраснела. - Я...
- Надо бы поводить вас по магазинам, деточка! Как только Джеймс уладит все вопросы с вашим содержанием, вы сразу почувствуете, как это приятно - одеваться по моде и к лицу! - Мэгги покровительственно улыбнулась, как будто перед ней был подросток, которого они с Джеймсом взялись опекать. - Нет-нет, непременно займусь этим, так и знайте! Нельзя же вам ходить в таком виде! Тем более теперь, когда мы с Джеймсом просто обязаны содержать вас как подобает! Надо будет как-нибудь свозить вас в Сайта-Барбару хотя бы на недельку, - задумчиво протянула она. - Конечно, магазины там не то что в Сан-Франциско, но по крайней мере не такая глушь, как ваш Сайта-Инес!
Презрительно фыркнув, Мэгги вдруг осеклась. Просто в глазах Элизабет она увидела такую непреклонную решимость, что ей стало не по себе.
- Я никогда не приму денег ни от вас, ни от мистера Кэгана, - решительно заявила девушка. - Мне казалось, что я совершенно ясно дала это понять вам обоим во время нашей последней встречи. Оказывается, вы меня не поняли. Придется, видно, повторить Так вот, я не возьму ваших денег!
Глаза Мэгги расширились от непритворного удивления.
- Весьма порядочно с вашей стороны, милочка, но крайне неразумно! Можно, конечно, воображать себя героиней из какой-нибудь мелодрамы, но... старо, знаете ли! Не глупите, не стоит.
Джеймс наконец не выдержал:
- Мэгги, оставь нас!
- Но, дорогой, я только...
- Уйди, я сказал!
- Ладно. - Мэгги, послав заговорщический взгляд Элизабет, едва удостоила Джеймса холодным кивком. - Я буду у миссис Делакруа, на тот случай, если вдруг тебе понадоблюсь. - Несмотря на пережитое унижение, она выплыла из магазина, горделивая и элегантная, как всегда.
Звякнул колокольчик, и дверь за Мэгги захлопнулась, но ни Джеймс, ни Элизабет не услышали этого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92