ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он вышел несколько позднее, чем обычно, и попал в давку: по тротуарам спешили пешеходы, а на проезжей части то и дело образовывались пробки из экипажей и телег.
- Извините, хозяин, - послышался позади знакомый голос, и Саймон, быстро оглянувшись, заметил удаляющуюся спину Фиблса. Он не замедлил шаг, но его рука тут же скользнула в потайной карман пиджака.
Как он и предполагал, под его пальцами захрустела бумага, которой там не было, когда он выходил из дома.
Пройдя еще некоторое расстояние, Саймон вошел в «Клуб лжецов» и сразу почувствовал, как с него спадает напряжение. Здесь он был уважаемым лидером, а не незаконнорожденным трубочистом, не выскочкой из низов, только что обесчестившим леди.
Пропади она пропадом за то, что непостижимым образом заставила его вспомнить и признать существование человека, которого он многие годы пытался оставить в прошлом. Он почерпнул со дна всю эту муть, чтобы показать ей самую низменную сторону своей натуры… а она все равно сказала, что любит его.
Стащив свежеиспеченную булочку с противня, поставленного остывать на массивный стол в центре кухни, Саймон вошел в офис Джекема.
Усевшись на диван, он достал из кармана то, что сунул туда Фиблс. Это оказались свежие «Новости», сложенные так, что наверху находился раздел объявлений. Как видно, кто-то из интересующих «Клуб лжецов» объектов либо женился, либо умер.
Саймон пробежал глазами фамилии, и вдруг его рот раскрылся от удивления. Потом он гневно стиснул зубы, а газетный листок в его руке превратился в скомканный шарик.
Так вот, оказывается, кто умер. Он сам.
Агата убила Мортимера Эпплкуиста.
- Этот мерзавец не заслуживает того, чтобы жить!
- Я знаю, Агги, но все же…
Джеймс озабоченно потер лицо, и это был плохой признак - он делал так только тогда, когда у него кончалось терпение. И все же Агата не желала считаться с его неодобрением. Она никому не позволит указывать, как ей следует распоряжаться своей жизнью, даже своему обожаемому братцу.
- Не пытайся заговаривать мне зубы, Джейми, все равно ничего не выйдет.
- Я лишь хотел, чтобы ты посоветовалась со мной, прежде чем бежать в редакцию «Новостей» с этой невероятной историей. Мало того, ты объявила мертвым человека, который еще дышит и умирать не собирается, но ты еще и утверждаешь, что… Как там сказано? - Взглянув на газету, он процитировал: - Мистер Эпплкуист скончался вчера вечером в результате несчастного случая…
Агата покрутила вилку. Возможно, она зашла слишком далеко, однако в тот момент это показалось ей самой подходящей местью.
- Его следовало бы задушить на самом деле за то, что он без конца лгал мне!
- Возможно, но зачем привлекать к себе столько внимания? Сейчас ты не в таком положении, чтобы позволять кому-то копаться в твоих делах. Если обнаружится, что твой брак был фикцией, твоя репутация погибнет безвозвратно!
- Нет, я просто стану вдовой Эпплкуист, и у меня будет даже больше свободы, чем прежде.
Джеймс, прищурившись, посмотрел на сестру.
- Возможно, у тебя есть свидетельство о браке или какое-либо другое доказательство?
- Ах, Джейми! - Агата вздохнула. - Неужели ты подходишь ко всем знакомым вдовам и требуешь предъявить официальный документ? Конечно, нет. Люди всегда верят тому, что им говорят.
- Но это же нехорошо!
- Кажется, вы собираетесь мне преподать урок морали, мистер шпион, а между тем вся ваша жизнь - ложь, как и жизнь Саймона! Не ты ли говорил мне, что ты солдат? Ты даже возил в дорожном сундуке капитанскую форму!
- Как ты узнала, что я вожу в дорожном сундуке?
- Очень просто - заглянула туда. Скажи честно, Джейми, неужели ты и впрямь такой наивный? Понимаю, ты тревожишься за меня, но все в порядке. Я вдова Эпплкуист и, естественно, не должна быть девственницей.
- Даже вдовы оберегают свою репутацию, Агги.
- Все верно. Именно поэтому мой дорогой братец находится дома и присматривает за мной.
- Кстати… Никто не должен знать о том, что я здесь. Те, от кого я сбежал, возможно, все еще ищут меня, и если обнаружат, то и ты можешь оказаться в опасности.
- Вот как? В любом случае в течение последующих нескольких дней мне, возможно, придется принять нескольких визитеров, но все пройдет без большой суеты.
Однако Агата ошиблась: суета была, причем немалая. Не успели часы пробить полдень, как в дом на Кэрридж-сквер слетелись стайки утирающих слезы дам, и Джеймсу пришлось всю вторую половину дня безвылазно сидеть наверху. Пирсон тем временем предупредил Агату, что кухарка чуть не плачет, потому что боится не успеть приготовить закуски, и Агата шепнула ему, чтобы он, не считаясь с расходами, нанял через агентство подходящую помощницу на кухню.
Когда она вновь вошла в гостиную, леди столпились вокруг чайного подноса и шепотом, который был хорошо слышен по всей комнате, переговаривались между собой.
Несмотря на возбужденный блеск в глазах своих посетительниц, Агата с благодарностью принимала их сочувствие. В конце концов, она действительно понесла утрату.
По правде говоря, она даже подумывала о том, чтобы как-то приукрасить свою историю, и тут со следующей волной посетительниц приехала молодая женщина, которую Агата узнала. Это была Клара Симпсон, овдовевшая золовка миссис Трапп; ее черная одежда говорила о том, что она тоже носит траур, и ее сочувствие было очень искренним.
- Понимаю, что вам хочется, чтобы мы поскорее ушли, - сказала Клара. - Я хорошо помню, как чувствовала себя в подобной ситуации. Однако, как только мы уйдем, тишина покажется такой… оглушительной. Прошу вас, пошлите за мной, если вам захочется заполнить тишину. Я не буду говорить вам, что только самые лучшие умирают молодыми и что вам следует немедленно отдать свою жизнь на попечение ближайшего родственника мужского пола.
Агата была тронута и одновременно несколько пристыжена искренним сочувствием Клары; перед лицом настоящего горя собственное вранье показалось ей гаденькой дешевой проделкой.
Не в состоянии смотреть в глаза Кларе, Агата отвела взгляд и тут заметила, как Пирсон направляется к входной двери Проклятие! Неужели еще посетители?
Мгновение спустя Пирсон появился на пороге, и Агата с удивлением заметила, что лицо его приобрело землистый оттенок.
- Мадам, к вам мистер… э-э…
Проскользнув мимо окаменевшего дворецкого, Саймон на мгновение остановился, а когда он шагнул в комнату, миссис Трапп вскрикнула и упала в обморок. Остальные леди завизжали, некоторые закрыли руками рты, пытаясь сдержать крик.
Тем временем Пирсон, наконец овладев собой, громко произнес:
- Мистер Эпплкуист, мадам!
- Но… но он умер!
Агата резко обернулась; сердце ее отбивало бешеный ритм.
- Леди, прошу вашего внимания. - Она подняла руку. - Это брат-близнец моего мужа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68