ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она следовала за ним до его тайного убежища в кроне огромного дерева у ручья, однако, когда она, хихикая и поддразнивая его, обнаружила себя, он пришел в ярость и злился на нее несколько недель.
Видимо, главная привлекательность секретного убежища заключается именно в секретности, но вся его прелесть исчезает, если о нем знает кто-нибудь еще и тебя в любое время можно найти там.
То же самое было и с руинами, которые навсегда потеряли для нее свою привлекательность, потому что там побывал Реджинальд.
Однако Саймон не ребенок, и это не тайный замок. Сюда ежедневно приходит множество людей. Едва ли такое место можно считать тайным убежищем.
Или она не права?
Наконец зал покинули последние игроки, и Джекем принялся радостно подсчитывать выручку заведения. Очевидно, честно заработанные деньги не доставляли ему такого удовольствия, как то, что добыто путем жульничества.
Агата чувствовала себя измотанной донельзя. От постоянной улыбки у нее болели мышцы лица, а косточки корсета, этого орудия пыток, в которое зашнуровал ее Баттон, глубоко врезались в тело. Ей очень хотелось уйти, но Джекем сказал, что с ней желает поговорить главный босс.
Ну что ж, она тоже хотела бы с ним поговорить.
Агата подошла к сцене. Стаббс уже успел описать ей, как выглядит номер со змеей, и теперь она могла представить себе полуодетую женщину, танцующую с гигантским удавом, обвивающим ее протянутые руки словно живая гирлянда. Интересно, смогла бы она сделать такое?
Агата задумалась, постукивая пальцем по губам, и в это время к ней подошел Саймон.
Быстро взглянув на него через плечо, она вновь повернулась к сцене.
- Думаю, змея была очень большая…
- О да, - спокойно согласился Саймон. - Не менее десяти футов длиной. Бедная женщина с трудом ее поднимала. - Он улыбнулся, словно вспомнив что-то, и Агате захотелось как следует стукнуть его. - Там было на что посмотреть.
- А вот мне не довелось увидеть этот номер. - Агата почувствовала, что начинает злиться, и постаралась взять себя в руки.
- Да, это зрелище было почти таким же захватывающим, как и то, которое ты устроила сегодня. Скажи, тебе ни разу не приходило в голову, что тебя могут опознать как вдову Эпплкуист?
- Даже тебе это удалось с трудом, хотя ты видел значительно большую часть меня, чем они. - Агата высоко вскинула подбородок. - Зато я теперь знаю, что у тебя есть еще секрет.
- Признаю, ты очень хорошо ведешь наружное наблюдение.
- Ах, Саймон, неужели ты всерьез думал, что смена плаща тебе поможет? Этот трюк никому не удавалось проделать со мной с тех пор, как мне исполнилось шесть лет. Я знаю, что следить надо за человеком, а не за одеждой.
- Что-то ты рано начала свое нетрадиционное образование.
- Как и ты, трубочист-шпион. А теперь еще и управляющий игорным притоном.
- Лучше называй меня владельцем: Джекем управляет заведением от моего имени. К тому же это вовсе не игорный притон, а клуб для джентльменов.
- Ну да, конечно, «Клуб лжецов». Судя по названию, все мужчины могут считаться его членами.
- Не все так просто. Некоторые женщины тоже могли бы стать его членами.
Почувствовав нарастающую напряженность, Агата решила, что пора сменить тему:
- Не опасно ли в твоем положении шутить шутки с законом?
Саймон пожал плечами и вдруг неожиданно усмехнулся:
- В картах и в алкоголе нет ничего противозаконного… Как и в танцах со змеями.
Агата задумчиво взглянула на него.
- Все женщины рано или поздно танцуют со змеями, не так ли?
- Извини, что без спросу вторглась в маленький шпионский клуб, но мне и в голову не приходило, что ты, как ребенок, обожаешь всякие тайны.
Тут Саймон окончательно потерял контроль над собой и, схватив Агату за плечи, притянул ее к себе.
- С тобой не соскучишься! Ты не подчиняешься приказаниям и пренебрегаешь мерами безопасности, шляешься по лондонским улицам одна, одетая как куртизанка, и демонстрируешь себя перед тридцатью мужчинами, которые в любой момент могут тебя узнать; а еще ты, рискуя головой, показываешь фокусы и думаешь, что все сойдет тебе с рук.
- Ах… ты об этом, - пробормотала она.
- Да, именно об этом! Кем, черт возьми, ты себя возомнила?
Агата приподняла бровь.
- Не смей говорить со мной таким тоном, Саймон Рейн! Я женщина самостоятельная, запомни это.
- Безмозглая маньячка!
- Сам такой. И запомни, ты не имеешь права командовать мной: ты мне не муж, не брат и не отец. Ты даже не любовник и сам ясно дал мне это понять прошлой ночью!
Тут Саймон почувствовал, что у него больше нет сил выносить все это: он решительно шагнул к ней и заставил ее замолчать, закрыв ей рот поцелуем.
Губы Агаты были нежными, горячими, именно такими, какие ему всегда хотелось целовать. Она страстно отреагировала на его призыв и крепко прижалась к нему, но ему этого было мало.
Не выпуская ее из рук, Саймон сделал вместе с ней несколько шагов и подвел ее к бильярду, а потом, подхватив руками за ягодицы, посадил на краешек стола.
Теперь Агата находилась на достаточной высоте, чтобы можно было нырнуть головой вперед в ее бюст именно так, как целый вечер до смерти хотелось сделать всем мужчинам, находящимся в клубе.
Ее шея, плечи, открытая взгляду верхняя часть груди сводили его с ума своей нежностью. Она была фантастическим созданием - упрямство в шелковой оболочке, - и он не мог насытиться ее видом.
И тут, как нельзя кстати, появился Джекем.
- А-а, вот ты где! Я ведь предупреждал: никакой проституции в помещении клуба! - прорычал он.
Саймон испуганно оторвался от Агаты.
- О, извините, сэр, я не заметил, что это вы… - Джекем стремительно повернулся и не менее стремительно удалился. При этом выражение его лица могло соперничать лишь с выражением крайнего неодобрения на лице Пирсона.
Агата насмешливо посмотрела на Саймона.
- Итак, на чем мы остановились?
Однако на этот раз ее ждало разочарование: подходящий момент был упущен. Собрав остатки самоконтроля, Саймон отступил подальше от соблазна.
- Извини, я вел себя непростительно самоуверенно.
- Но, Саймон, у меня вызывает протест только то, что ты перестал меня целовать, - в отчаянии сказала Агата, но Саймон уже не слушал ее. Подняв Агату со стола, он поставил ее на ноги и поправил вырез платья с равнодушием медицинской сестры. Потом он направился к выходу, взял ее накидку и велел Стаббсу подозвать наемный экипаж.
В столь поздний час улицы были почти пустынны и они без задержек доехали до дома; там Саймон помог своей спутнице выйти из экипажа и молча проводил ее до двери.
Пирсон, принимая их верхнюю одежду, не сказал ни слова, но Агата заметила сочувствие в его проницательном взгляде.
- Смой краску с лица и ложись спать.
- Но… Нельзя ли нам сначала поговорить?
- Нам вообще не следует говорить об этом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68