ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Теперь у меня неприятности посерьезней, — отозвался Хопалонг и объяснил ситуацию: — все сводится к тому, что я потерял след, моя идея заключается в том, чтобы отправиться на юг к Долгой долине и попытаться пересечь им путь с запада. Они не пошли на север определенно, не свернули назад на восток, по крайней мере пока не добрались бы до границы с Айдахо. — Хопалонг задумчиво посмотрел на Коннорса. — Ты уверен, что выдержишь такую поездку? Ты все-таки потерял много крови.
— Выдержу! — фыркнул Коннорс. — Да я и в лучшие твои дни мог обскакать тебя шутя. А что касается крови, то и потеряв в два раза больше, у меня хватило бы сил сцепиться с парнями, за которыми ты гонишься.
Кэссиди рассмеялся.
— Нет, ты слышал? — спросил он Гэмбла. — Этот парень такой твердолобый, что даже степной пожар не вынудил его перенести лагерь. Как обычно говорил Ланки, сила есть, ума не надо.
— Много ты понимаешь, — рассердился Ред. — Стоит припомнить несколько случаев, когда ты был очень рад, что я нахожусь рядом.
— В этом не надо сомневаться, — согласился Хопалонг.
Рассвет застал их в пути. Хопалонг вырвался вперед. Аппалуза шла не хуже, чем в предыдущие дни утомительной скачки. Эта лошадь очень любила движение. Несколько миль к западу через ручей Бойни над сухими озерами того же названия маячила Крашеная вершина, она отчетливо выделялась на фоне неба, своеобразный ориентир начала Долгой долины.
— Доедем до этой вершины, — предложил Хопалонг, — потом пойдем веером и поищем следы здесь. Если не встретим, будем двигаться на юг, пока не найдем. Наверняка стадо направилось на север или на запад, и если мы постараемся, то обязательно пересечем их след.
— Меня удивляет, — воскликнул Ред. — Как они выбрались из Высоких скал! Такое ощущение, что стадо просто исчезло. Ведь мы шли по их следу. Конечно, мы не обыскивали местность, так тщательно, как ты, но точно: след просто растворился.
Они двигались на запад. Солнце пекло немилосердно.
— Кажется, этот парень направляется в ту сторону, — сказал Хопалонг, указывая на след, — он был со стадом.
Меньше чем через милю таинственный всадник свернул на север, направляясь через обширные пространства пересохших озер в сторону далекой Желтой горы. Хопалонг заколебался, потом покачал головой.
— Пусть себе едет. Мы пойдем на юг, как и решили.
И все же в нем возрастало беспокойство. Ему не нравилось так надолго покидать ранчо «3 ТЛ», когда вокруг весьма беспокойно. Хотя Фрэнк Гиллеспай и вернулся, одного его явно недостаточно. Но и возвращение назад будет теперь слишком долгим, а если они обнаружат стадо, или хотя бы найдут путь, по которому оно следовало, покинув Высокие скалы, то риск оправдается.
Обогнув вершину, они вышли на обширные просторы Долгой долины. Отсюда до дальнего края было все девять, а то и десять миль — не малое расстояние для трех человек, которые хотят одолеть пространство, не потеряв связь друг с другом. Единственной возможностью было наискось пересечь долину, а потом вернуться, проверяя каждый источник воды, каждую тропинку.
Через несколько часов Ред Коннорс и Хопалонг встретились у холма в центре долины.
— Гэмбл сейчас поднимется, — сказал Ред. — Мы ничего не нашли.
— Мне тоже не повезло. — Хопалонг потер щеку. — Наш лучший шанс впереди, у Пегих источников. Там воды хватит на целое стадо. Я видел несколько следов. Коровы, похоже, направились туда же.
— Это плохо, — обеспокоено заметил Гэмбл. — Источники расположены возле холма, мы не увидим их, пока не подъедем вплотную. Это мне совершенно не нравится.
— Да, понимаю, что ты имеешь в виду. Если на вершине горы или на ближнем склоне сидит их наблюдатель, то мы уже час как у него на виду, если он смотрит на нас в бинокль.
Ред, прищурившись, поглядел на возвышающиеся перед ними горы. Горячий воздух волнами поднимался от земли. Ред вытер лицо и пониже опустил поля шляпы, чтобы защитить глаза от яркого света. Две горы высоко вздымались над долиной.
— Человек с винтовкой легко устроит нам тухлую жизнь, — согласился он. — Хоппи, у тебя осталась вода?
— Я запасся у предыдущего источника. Теперь осталось две трети фляги.
— Моя почти пуста, — уныло сообщил Гэмбл. — Там, где я был, одни солончаки. А как у тебя, Ред?
— Около половины, — мрачно отозвался Ред. — Человек с винтовкой сможет надолго удержать нас вдали от источника.
— Пусть стреляет! — коротко воскликнул Хопалонг. — Поехали!
И они поскакали, вздымая небольшое облако пыли. Хопалонг убеждался все больше и больше, что пропавшее стадо находилось, где угодно, но только не в этой долине. По крайней мере оно здесь не осталось. Травы было мало, воды еще меньше, во влажное время года здесь было хорошее пастбище, но сейчас этого не скажешь. Несколько коров еще кое-как поддержали бы свое скудное существование, но никак не обширное стадо. И если скот все же проходил Долгой долиной, то скорее всего за водой к Пегим источникам.
Они обогнули гору, и Ред внезапно заорал:
— Осторожно!
Хопалонг развернул лошадь влево, блеснул луч солнца на стволе винтовки, и тут же прогремел винтовочный выстрел. Стараясь держаться за скалами, Хопалонг продолжал гнать лошадь вперед. Надо подобраться поближе к горе, тогда стрелку придется подняться из-за укрытия, чтобы прицелиться, и тогда только случайность может спасти его.
С вершины горы прогремел еще один выстрел, но Хопалонг продолжал во весь опор мчаться к источнику. Сбоку Джо Гэмбл притаился за низким холмом, а Ред залег где-то в скалах. Снова прозвучал выстрел, потом откликнулась винтовка Реда. Кэссиди был теперь в тени горы. Но грянул залп, и аппалуза, споткнувшись, повалилась, выбросив его из седла.
Как только Хопалонг упал на землю, рядом ударилась пуля, и он покатился, пока не спрятался за валуном. Кэссиди обернулся, полагая, что лошадь убита. Но не прошло и минуты, как она начала подниматься, на шее животного видна была красная полоса. Очевидно лишь задетая пулей, лошадь оступилась. Еще пуля, другая просвистели поблизости. Не имея возможности ответить на выстрелы, он затаился в укрытии. Его винтовка осталась в седельной сумке, лошадь уже поднялась и отошла в тень скал, где пятнами зеленела трава. Аппалуза была примерно в тридцати ярдах, но на виду у стрелка, находящегося меньше чем в двухстах ярдах, это было непреодолимое расстояние.
Солнце снижалось. Хопалонг внимательно оглядел местность. Небольшой камень, за которым он лежал, был ненадежным укрытием. Если кто-нибудь из стрелков переместится левее, то Хопалонг окажется в его поле зрения. Тогда понадобится всего один выстрел, чтобы навсегда вывести Кэссиди из игры. Он вытер с лица пот и осторожно повернул голову влево. В хаотическом нагромождении скал, заросших кустарником, спокойно могла спрятаться дюжина человек с лошадьми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44