ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Конечно, Джо, что такое?
— Не сочтите за наглость, это, конечно же, совершенно не мое дело, но все же, что вы на улице сказали Грэту?
— Грэту? Ничего особенного! Он сказал, что, по его мнению, Ред уехал из штата. А я ответила, что этого не может быть, ведь Реду известно: к нему сюда едет Хопалонг Кессиди.
— Кессиди? — Джо внимательно посмотрел на нее, в его голове медленно зрела идея. — А что еще вы об этом знаете?
— Почему вы спрашиваете, Джо? Что-нибудь случилось?
— Ну, Грэт, кажется, сильно расстроился, а потом приехали Боунс и Сим Арагон, и Грэт бегом припустился к ним о чем-то рассказывать. Наверное, — добавил он, — я делаю из мухи слона, но их поведение кажется мне подозрительным.
— Да, — медленно согласился Сью, глядя на Джона. Она знала его в лицо, и даже однажды танцевала с ним на вечеринке. Джо Гэмбл был страшим в команде «3 Ф» и был честным и работящим парнем.
— Джо, — внезапно спросила девушка. — У вас в последнее время пропадал скот?
В свою очередь он смотрел на нее с удивлением, в его глазах мелькнуло беспокойство.
— Да, мэм. Трудно сказать сколько, но сколько-то потеряли.
— Вот и мы тоже, В то утро перед отъездом Ред сказал мне, что нашел след. Он никому больше не говорил и меня просил не рассказывать отцу, чтобы понапрасну не волновать. Он обещал пройти по следу и вернуться. Прошли дни, а о Нем с тех пор нет никаких вестей.
Джо медленно усваивал сказанное, задумчиво глядя на свои сапоги. Все это было слишком смутно и не имело определенного смысла. Никто в действительности не утверждал, что потерял скот. Животные могли подняться выше в горы, где больше воды и свежее трава. Может быть. И все же, когда человек проводит на пастбище годы, он приобретает навык и может очень точно судить о поголовье. Он был почти уверен в пропаже скота. Теперь же Сью Гибсон сказала, что и у Реда возникли подозрения. А как насчет остальных? Надо расспросить.
— Может, в этом и ничего нет, — решил он наконец. — Но если появится Хопалонг, дайте мне знать, хорошо? Я попытаюсь поискать, вдруг найду след Реда. Он, кажется, неплохой парень…
— Отец давно знает Реда Коннорса и Хопалонга тоже. Они вместе перегоняли стада, даже были вместе, когда убили моего мужа.
— Вашего мужа? — Джо Гэмбл запнулся. Ни один человек здесь понятия не имел о том, что Сью Гибсон была замужем и уже овдовела.
— Да, я была замужем за Льюком Поттером. После его смерти я снова взяла девичью фамилию, так хотел отец. Льюк был прекрасным человеком.
Выйдя из магазина на веранду, Гэмбл покачал головой и сам себе улыбнулся. «Женщины удивительны, — думал он. — Лучше не рассчитывать на непременный успех хотя бы у одной из них, — решил он, — потому что обязательно ошибешься».
В баре, распивая виски, трое приятелей пришли к окончательному выводу.
— Он что-то почуял. Теперь где-то в горах ищет Коннорса.
— Может, уже нашел? — Грэт думал о серой лошади, на которой ездил Хойт… о той, которую так и не нашли.
Сим Арагон допил виски и откинулся на спинку стула.
— Можешь сказать Джеку: ему нечего беспокоиться насчет Кэссиди. Я соберу свою команду, и мы так прочешем холмы, что кролик не проскочит. Мы найдем эту парочку, и тогда у Джека больше не будет никаких неприятностей.
После того, как Сим ушел, Грэт посмотрел на Боунса, сидящего напротив него за столом, покачал головой и сказал:
— Слишком хорошо долго не бывает! Я знал это. Не хочу говорить Джеку. Он обязательно разорется.
Боунс походил на падшего ангела, его тяжелое круглое лицо выражало горькое сожаление об упущенной возможности.
— Тот, кого мы встретили у источников Белой скалы, наверняка был Кэссиди, мы могли бы там устроить засаду, — сказал он, — если бы знали.
Глава 5
ПРЕДАТЕЛЬ С РАНЧО
Пещера Медной горы оказалась именно там, где указал Летсингер. Уже стемнело, когда Ред Коннорс и Хопалонг прибыли на место, но все же Хопалонг потратил время на тщательное исследование пещеры. Она оказалась большой. Лесные крысы натаскали огромные кучи хвороста для гнезд, создав таким образом здесь приличный запас топлива.
Разведя огонь и уложив Реда, Хопалонг осмотрел его рану. Она выглядела плохо, очевидно, из-за долгого переезда. Промыв и заново перевязав рану, Хопалонг возвратился к костру и занялся ужином. Расседланные лошади паслись на привязи среди ближайших деревьев. Трава стояла нетронутой, поскольку здесь водилось мало диких животных, а стада не поднимались на такую высоту. Огонь горел в глубине пещеры, да и вход в нее все равно скрывала стена деревьев,
— Гибсон единственный, кто всерьез подозревает Болта, но он может ошибаться, — внезапно завел разговор Ред. — Пока я не наткнулся на этот след, не было никаких доказательств. Скорее это команда Арагона.
— Я слышал, их, кажется, трое?
— Да. И с ними ездят еще три или четыре парня. Грубые ребята. Напоминают мне ту банду с юга Невады. Сим у них за босса. Такой высокий худой негодяй, жить не может без оружия. Остальные, Пит и Мануэль, тоже крутые ребята.
— Они водят дружбу с командой Болта?
— Не так, чтобы это было заметно. Никто не любит людей Арагона. Отъявленные мерзавцы. Ни за что могут убить человека.
— Ред, — начал Хопалонг, когда они сели за ужин, — еды тебе хватит на несколько дней. Дров наберешь в изобилии, не сходя с места, и для твоей лошади здесь достаточно корма. В глубине пещеры есть вода, а лошадь будет пить дождевую воду из лужи.
— Все это означает, что ты отваливаешь? — Ред усмехнулся. — Ерунда, Хоппи, проезжай. Со мной ничего не случится, а Гибсону может понадобиться твоя помощь.
— Да, не сомневаюсь, с тобой будет все в порядке, — согласился Хопалонг. — По крайней мере до тех пор, пока я не вернусь, или не пришлю кого-нибудь за тобой.
Завернувшись в одеяло, Хопалонг попытался уснуть. Ред Коннорс с улыбкой наблюдал за ним. Ни за что в мире не признался бы он другу, как рад его возвращению. Теперь не о чем беспокоиться, такой отличный стрелок всегда сможет перекрыть дорогу любому, кто попытается сюда пройти. Впервые за эти дни Ред Коннорс вытянулся во весь рост и вскоре уснул. Когда он проснулся, первые проблески света показались далеко над горами. Хопалонг Кэссиди уже уехал.
Перед Хопалонгом лежало огромное пространство, изрезанное глубокими ущельями и покрытое горными вершинами, большая часть из которых поросла лесом, но к западу деревьев становилось всё меньшие, так что возле ранчо «3 ТЛ» они почти не росли. Местность на западе казалась скудной и безводной, хотя Хопалонг знал, что вода там была, нужно только уметь ее найти. Царило безмолвие. Ярко сияли звезды над головой, как первый признак утренней зари посерела, тонкая полоска неба далеко на востоке. Аппалуза, навострив уши, охотно шла, петляя среди гор, Хопалонг обнаружил в лесу дорогу и, двигаясь по ней, медленно все ниже и ниже спускался по склону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44