ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поколение, которое видело торжество и блеск Грузинского царства, поколение, на глазах которого наступила долгая и темная ночь. Мы оказались беспечными, избалованными, слабыми. Мы не сумели противостоять судьбе.
– Но я думаю, что, если рок вверг Грузию в темную пучину истории, он же ее и возродит. Возродится, расцветет новая Грузия. Она будет сильнее, мудрее нашей, и сыны ее будут не столь беспечны, как мы.
– Ты думаешь, родится еще новый Давид Строитель и снова настанет золотой век?
– Думаю и не сомневаюсь в этом.
– Нам-то с тобой не дожить. Я себя давно уж считаю мертвецом. Моя жизнь кончилась в ту минуту, когда у меня отняли мои глаза. Солнце исчезло для меня, ушла и жизнь. А все, что могло бы остаться от меня потомкам, погибло в огне пожара, когда горели палаты Русудан.
– Да, Ваче. Мы давно не живем, а только так… существуем. Ты слеп, и тебя окружает тьма. Но ведь и я живу во мгле. Я зряч, у меня есть глаза. Но и для меня, как и для каждого грузина, вокруг – мгла долгой ночи.
В это время они подошли к бывшему дому Торели. Среди обугленных стен лежали горы холодной золы. Это все, что осталось. Даже деревья, даже трава вокруг дома обгорели и умерли. Турман почувствовал, что ему не хватает дыхания, остро кольнуло в сердце. Он покачнулся, но Ваче поддержал его. Слепой шарил вокруг себя палкой.
– Зола?
– Зола.
Они уселись на камень среди пожарища. Оба уставились впереди себя невидящими глазами, оба не шевелились, оба были похожи на черные обгоревшие пни. Их белые бороды, седины на их головах лежали, как пепел на обгоревших пнях.
Вдали зародилась песня.
– Шалва! – встрепенулся слепой. – Я знаю, это Шалва со своими удальцами.
Торели не отвечал. Но слепой и не ждал ответа, он говорил про себя: "Слышишь песню? Говорю тебе, это Шалва. Я уже слышу конский топот. Едут всадники. Впереди Шалва с белым знаменем, а рядом с ним моя Цаго. Ветер развевает ее косынку и треплет волосы. А ты слышишь топот коней? А ты видишь белое знамя? Ты счастлив, ты можешь увидеть его, Шалву и его молодцов всегда узнают по белому знамени. Оно ведет их сквозь ночь. Все говорят, что белое знамя Шалвы светит в ночи. Говорят также, что оно развеет всю тьму. Ты слышишь топот коней? И песню? Я даже разбираю слова:
Вы слышите, Шалвы призыв
Гремит среди долин.
Жену забыв, детей забыв,
На бой вставай, грузин!
Турман, ведь это твои стихи они поют! Это твоя песня ведет их под белым знаменем сквозь черную долгую ночь. Неужели ты не слышишь этой песни, неужели ты не видишь этого белого светлого знамени? Турман, где ты, почему ты молчишь?! Ну вот, и он ушел от меня…"
На самом же деле Турман никуда не ушел. Он лежал рядом у ног слепого. Он замолк, чтобы никогда ничего не сказать. Он закрыл глаза, чтобы никогда ничего не увидеть.
ПОЯСНИТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ
А в г у с т и н – Блаженный Августин (354 – 430 гг.), философ и богослов.
А в т о к р а т о р – самодержец, император.
А г а р е б и – летняя резиденция грузинских царей под Тбилиси.
А г р а к – Сейф-эд-Дин Мелик Аграк – союзник Джелал-эд-Дина. В битве под Перваном командовал левым флангом войск султана.
А д а р б а д а г а н – Южный (ныне Иранский) Азербайджан. В описываемое время – государство атабеков Ильдегизидов.
А з а р п е ш а – серебряная чаша с ручкой.
А з н а у р и (азнаур) – дворянин.
А л а н ы – предки современных осетин.
А л и – четвертый праведный халиф в Арабском халифате, родственник, последователь и соратник пророка Мухаммеда.
А л л а в е р д ы – букв: "Бог дал!" – возглас пирующих при передаче чаши, наполненной вином, соседу.
А м и д – область в верховьях Тигра и Евфрата с главным городом Амид (позднее – Диарбекир).
А м и р с п а с а л а р и (амирспасалар) – высший военный чин в Грузии XII–XIII вв., главнокомандующий войсками.
А н г е л ы – династия византийских императоров (1185 – 1204 гг.), свергнувших Комнинов.
А н и с и (Ани) – древний город Армении.
А н т и о х и я – крупный торговый и культурный центр древней Сирии, одна из столиц державы Селевкидов. В 1098 – 1268 гг. – центр Антиохийского княжества крестоносцев.
А р д е б и л ь – город на берегу Каспийского моря, столица одного из иранских государств. В 1208 г. был взят грузинами.
А р з р у м (Эрзерум) – город в государстве шах-арменов, один из его центров.
А р м а з и – древняя крепость Мцхеты, древней столицы Грузии. На горе Армази находился языческий пантеон Грузии.
А р р а н – одно из названий Западного Азербайджана.
А р с е н и й – первый министр (мцигнабатухуцеси) при дворе царицы Русудан.
А р с и а н с к и е г о р ы – горы в Южной Грузии (ныне в Турции).
А р т а а н и – провинция в Южной Грузии.
А р ч е ш – город на берегу Ванского озера, в государстве шахарменов.
А р ч и л – грузинский царь, правивший в XVII в. Известен как поэт.
А т а б е к – титул высших придворных лиц в некоторых мусульманских странах, а затем и в Грузии. Первоначально атабеки были воспитателями царских детей, но потом некоторые из них стали самостоятельными правителями областей и государств, так что этот титул получил значение: «правитель». В Грузии атабек – один из высших государственных титулов.
А ф о н – крупный религиозный центр в Греции. На Афоне находился грузинский монастырь (построен в 980 – 983 гг.), сыгравший роль значительного очага грузинской культуры.
А х а л ц и х е л и – грузинский дворянский род. Шалва Ахалцихели был крупным полководцем времен царицы Тамар и Георгия Лаши.
А ш о т К у р о п а л а т – князь из рода Багратидов, основатель Тао-Кларджетского княжества в Южной Грузии.
Б а г д а д с к и й х а л и ф – титул духовного главы, почитавшегося в качестве преемника пророка Мухаммеда. Халифы часто совмещали духовную и светскую власть.
Б а г р а т и д ы (Багратионы) – династия грузинских царей.
Б а к у р ц и х е л и Э г а р с л а н – видный государственный деятель.
"Б а л а в а р и а н и" – "Мудрость Балавара"; так называли грузинскую редакцию широко распространенной в мировой литературе повести "Варлаам и Иоасаф", рассказывающей о жизни Будды.
Б а р д а в – город в Азербайджане.
Б а с и а н и – местность около Арзрума, неподалеку от которой в 1204 г. произошло большое сражение между грузинскими войсками и войсками румского султана Рукн-эд-Дина. Румские войска потерпели поражение.
Б а т ы й (Батухан) – монгольский завоеватель. Основатель Золотой Орды, внук Чингисхана.
Б е к а О п и з а р и – знаменитый художник-чеканщик XII в.
Б е т а н и я – местность и монастырь около Тбилиси.
Б и д ж н и с и – местность в Армении.
Б о л н и с и – местность близ Тбилиси. Славится красивым строительным камнем.
Б о л н и с с к и й С и о н и – памятник древнегрузинского зодчества V в.
В а х т а н г – грузинский царь, правивший в XVIII в.
"В а ш а!" – "ура!", "да здравствует!".
"В и с р а м и а н и" – грузинская версия поэмы Гургани "Вис и Рамин".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117