ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Он с Сеты. Меривейн, а тебе хватит этих… штук?
– По крайней мере дюжина у меня есть, – пожал плечами Меривейн. – До края завесы уж точно хватит.
– Ползи чуть наискось, – велел ему Блейз, – а обратно возвращайся по прямой. Тогда кубики останутся на месте и ты сможешь их сосчитать – только не подбирай их на обратном пути. Не высовывайся, просто подползи поближе к краю дыма и как следует прикинь расстояние до нашего корабля. Вернешься, скажешь, сколько до него осталось… погоди-ка!
Он снова повернулся к Карлу.
– У него хороший глазомер?
– Он у нас вообще один из лучших, – пояснил Карл.
– Отлично. Тогда вперед, Меривейн! – воскликнул Блейз.
Меривейн отошел от них, лег на землю, положил первый кубик и скрылся в дыму. Блейз дождался, пока не исчезнут его ноги, и взглянул на Карла.
– А там достаточно места, чтобы оглянуться и сосчитать оставленные кубики? – спросил он.
– Да, Блейз Аренс. Так вот насчет веревки. Ее, повторяю, у нас нет. Ни веревки, ни чего-либо в этом роде. И даже не представляю, чем бы могли ее заменить.
– Разорвите одежду на полосы и свяжите их вместе. Лучше всего разорвите нижнее белье, если нет ничего другого. Надеюсь, у вас не мономолекулярное белье?
– Нет, – просиял Карл. Он обернулся к подошедшим тем временем двум Солдатам, взял у них два дымовых пистолета и протянул их Блейзу.
– Они заряжены? Кстати, – продолжал Блейз, – а нельзя ли привязать рычаг, но так, чтобы дым пока не шел, – сделать что-то вроде предохранителя?
– В них и так есть предохранитель. – Карл взял у Блейза пистолеты и вернул их Солдатам. – Разорвите свои нижние рубашки на полосы и свяжите их так, чтобы получилось что-то вроде веревки. Потом поставьте пистолеты на предохранитель и привяжите спусковые рычаги. Как сделаете снова отдайте их Блейзу Аренсу.
Блейз снова повернулся к Карлу.
– Как только вернется Меривейн, предупредите всех, чтобы были готовы к броску на «Избранник». Если нам будет известно расстояние, думаю, вы сможете определить, за какое время мы сможем добежать до него, учитывая, что на руках у нас будут Генри и…
Блейз осекся и огляделся в поисках Генри. Тот по-прежнему лежал на земле, а возле него стояли на коленях двое Солдат. Под голову Генри была подсунута свернутая куртка. Блейз с трудом оторвал от пего взгляд и снова повернулся к Карлу.
– Он тяжело ранен?
– Несколько игл попало ему в левую ногу. Идти он не может, – сказал Карл. – Кроме того, игла попала ему в нижнюю часть правого бока – прямо напротив того места, куда ранило вас, Блейз Аренс. Кстати, вы потеряли довольно много крови. Как вы себя чувствуете?
– Забудьте про меня! – Блейзу некогда было рассуждать о своем ранении. До сих пор он вообще ничего не чувствовал. – Это ерунда.
Карл заметил:
– Вся беда только в том, что игла попала в него рикошетом и вошла снизу вверх. В этом случае велика вероятность того, что она пробила легкое. Правда, кровью он пока не кашляет, но и двигаться не в состоянии.
– Ладно, – кивнул Блейз. – Главное, помните – когда рванетесь к кораблю, обязательно прихватите с собой всех раненых. Конечно, бежать будет тяжелее, но так надо.
– Можете не сомневаться, Блейз Аренс, – произнес Карл.
– Вот и отлично. – При этих словах Блейз вдруг отвернулся и крикнул:
– Меривейн! Ты уже вернулся. Так сколько до края завесы?
– Около восьми длин моего тела, – ответил молодой Солдат. – То есть метров пятнадцать. Знаешь, Карл, а энергопушка-то – у самого края завесы. А старина Джеллер и Мургатройд лежат рядом с ней, тоже в дыму, но они готовы.
– Так я и думал. – Карл повернулся к Блейзу. – Что будем делать?
Блейз напряженно думал. Но ведь Меривейн сползал туда и вернулся целым и невредимым, значит, вполне сможет сделать это и еще раз. В таком случае не придется самому терять время на блуждание в дыму.
– Спасибо, Меривейн, – поблагодарил он. – Скажи, а ты сумеешь сползать еще раз и притащить сюда пушку? Можешь взять кого-нибудь с собой.
– Да я и один справлюсь, – обиделся Меривейн. Он повернулся и снова исчез в дыму. Блейз напряженно размышлял. Карл просто ждал.
– Хорошо, – проговорил наконец Блейз. – Карл, соберите всех вместе, и пусть будут готовы к броску. Я скажу вам, когда трогаться. Бегите единой группой вместе с ранеными и по пути дымите изо всех сил. А я тем временем произведу отвлекающий маневр. А, вот и Меривейн. Молодец!
– Какой еще маневр, Блейз Аренс? Разве то же самое не смог бы сделать кто-нибудь из Солдат? – нахмурился Карл. – И вообще, может быть, вы поставите меня в известность о том, что собираетесь предпринять?
– Нет. Вас это не касается. Ваше дело – собрать всех вместе, добраться с ними до края завесы и – когда все будет готово – рвануть вперед по моему сигналу! Причем бежать нужно со всех ног. А обо мне не беспокойтесь. Ваша задача – как можно быстрее довести людей до корабля.
– По-моему, я все же имею право знать… – снова начал Карл.
– Нет. И говорите потише. Генри не должен знать, что я собираюсь действовать в одиночку. Запомните: ваше дело – только довести людей до корабля. Когда вы будете готовы? Потому что я начну, как только вы приготовитесь.
Блейз взглянул на пояс с висящей на нем кобурой с энергопистолетом. Рядом он пристроил два дымовых пистолета с рычагами, туго примотанными полосками материи. Он и думать забыл про этот пистолет. Глупо таскать на себе такую тяжесть, когда у тебя целая энергопушка, но и расставаться с ним было жалко. До него донесся голос Карла:
– Я уже дал сигнал. Мы будем готовы к броску через тридцать секунд.
– Тогда я тоже готов… нет, подождите, – сказал Блейз. – Чуть не забыл Достаньте-ка мне метра три матерчатых полос. Я должен смастерить пращу.
– Какую еще пращу?
– Не важно Просто достаньте то, что я прошу.
Получив матерчатые полосы, Блейз позаимствованным у Карла ножом отрезал два метровых куска, а из остатка сделал что-то наподобие чашки, завязав на полоске материи два узла на некотором расстоянии друг от друга. Потом обрезал лишнее и привязал к чашке обе длинные полосы. Сняв с пояса один из дымовых пистолетов, он примерил его к чашке.
Получилось то, что надо. Впрочем, даже если бы он и оказался чересчур велик, то, как помнил Блейз, в Европе на Старой Земле еще в семнадцатом веке с помощью пращи метали ручные гранаты.
Научиться искусству метания из пращи было нелегко. Поначалу камни летели в самых разных направлениях, но в конце концов он добился успеха и стал настоящим снайпером. В основном им двигало раздражение: неужели он не в состоянии быстро овладеть таким простым с виду оружием, как праща?
Засунув пращу за пояс, Блейз удовлетворенно кивнул.
– Ну вот, – сказал он Карлу. – Через минуту я доберусь до края завесы – и тогда вперед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143