ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


На неопределенное время.
Потому что к нам уверенно направлялись Волчья Метла и благородная
госпожа Ак-Нинчи из пылкого рода Чибетей -- обе всклокоченные, обе
гневные, обе преисполненные негодования -- и Гвениль с Фальгримом
Беловолосым благоразумно отошли в сторонку.
Чэн судорожно вцепился в мою рукоять, ища поддержки, а я с тоской подумал о
тех золотых временах, когда мне не приходилось выслушивать ссоры
Придатков.
-- Так вот, значит, зачем ты удрал из Кабира! -- задыхаясь от возмущения,
кричала Чин, наступая на растерявшегося Чэна.-- Жениться надумал, герой?
Правителем решил стать?! Жеребец мэйланьский! Дикий осел! Меня, значит,
побоку -- и к новой дуре под крылышко?! Ассасинов в ее постели искать!
Ловить их за что ни попадя! Да лучше бы тот выродок, тот убийца
приблудный, тебе на турнире не руку, а голову отрубил! И заодно того
Единорога, что у тебя, подлеца, под шароварами!..
Я обиделся, но промолчал.
Выродок и приблудный убийца Асахиро Ли бочком-бочком отступал за валун,
а Но-дачи безуспешно прятался за его спину и изо всех сил старался не
привлекать внимания Волчьей Метлы.
-- А на этот раз куда изволили направиться, Высший Чэн?! -- продолжала меж
тем Ак-Нинчи, нимало не успокоившаяся.-- Надоели мэйланьские красавицы? В
Шулме поискать захотел -- или как там эта дыра называется?! Так я тебе
поищу, подлый обманщик, я тебе побегаю -- ты от меня и в Нюринге не
спрячешься!..
-- С тобой -- хоть в Нюрингу! -- попробовал было отшутиться взмокший Чэн,
но тут Волчья Метла решила принять участие в разговоре и прыгнула вперед.
Я опоздал, отвлекшись на крики Чин -- зато недремлющий Обломок выскочил
из-за пояса и с недоуменным лязгом: "Сам не пойму, и чего это я лезу в
семейные сцены?!" -- отбил первый выпад в сторону.
Пытаясь не дать ссоре разгореться еще больше -- зная Дзю, от его
вмешательства не стоило ждать иного -- я скользнул к вертящейся Метле; мы
впервые за столь долгое время коснулись друг друга -- и выяснили, что это
прикосновение приятно нам обоим. И мы мгновенно забыли о раздорах наших
Придатков, о минувшем побоище, обо всем на свете; мы полностью ушли в
Беседу, как не раз бывало раньше, в Кабире, в тихом мирном Кабире, где я не
знал, что Придатки -- это люди, что Блистающие -- это оружие, а у Чэна были
на месте обе руки, и тень Шулмы не делала день -- темным, а ночь -- опасной, и
будущее было ясным и прямым, как мой собственный клинок, играющий
солнечными бликами...
Я Беседовал с Волчьей Метлой и думал о том, что все будет хорошо. Даже если
все плохо -- все обязательно будет хорошо. А иначе надо до половины уйти в
землю и попросить Чэна посильнее пнуть ногой рукоять.
А ведь не пнет -- сколько ни проси... вот поэтому все непременно будет хорошо.
... я в очередной раз легким движением прошелся между полированными
зубцами Волчьей Метлы -- и мы застыли, не шевелясь.
Не сразу я понял, что Чэн и Чин тоже стоят, обнявшись, и целуются.
Похоже, им тоже было неплохо...
2
-- И жили они долго и счастливо, и родилась у них Волкорогая Метелка,--
проворчал Дзюттэ из-за плеча Чин, поскольку Чэн продолжал сжимать его в
левой руке.
Мы нехотя расплели объятья и, словно очнувшись, огляделись по сторонам.
Оказывается, за это время многое успело произойти. Двое батинитов и Эмрах
под началом держащегося за бок и охающего Коса перегоняли лошадей с
поклажей за холм -- устраивать лагерь у валуна, где воздух до сих пор пах
кровью, было бы верхом глупости. Семейство Метательных ножей вновь
радовалось жизни, хотя радость эта изрядно отдавала горем потерь: во вьюке
какого-то шулмуса обнаружились захваченные в плен Блистающие, и среди них
-- два ножа Бао-Гунь, оставшиеся в телах воинов, убитых Ниру еще в скалах
близ деревни Сунь-Цзя.
Фариза что-то усердно объясняла пленным ориджитам, во все глаза глядевшим
на нас с Метлой и на Чэна с Чин; Диких Лезвий в груде явно прибавилось, как,
впрочем, и шулмусов у валуна -- тех уже оказалось более трех десятков, причем
половина была серьезно ранена. Матушка Ци и Диомед, которому Чэн был
обязан "Джиром о...", закончили хлопотать подле наших раненых и теперь
оказывали посильную помощь пленникам; Асахиро и почему-то Коблан
занимались несколькими хромающими лошадьми.
Я подумал, что пора брать руководство на себя -- то бишь не мешать всем
делать то, что они считают нужным -- а Чэн отметил,что Фариза слишком уж
долго беседует с ориджитами, бледными и сильно испуганными.
-- Что ты им объясняешь? -- поинтересовался Чэн-Я у Фаризы.
После удара булавой -- к счастью, пришедшемуся вскользь и только
оглушившему Фаризу -- та плохо слышала и вопрос пришлось повторить.
-- Да вот, спрашивают, что это между вами сейчас вышло,-- хитро усмехнулась
Фариза.-- Пришлось объяснить... а то они решили, морды немытые, что вы
добычу не поделили или там рабов...
-- И что ты им сказала, гроза степей?
-- Сказала, что свадьба у вас скоро... вот, мол, и привыкаете к семейной жизни.
Кажется, на них это произвело большое впечатление...
"Ну да, они же не знают, что такое Беседа! Для них это -- бой, бой насмерть..."
-- Впечатление -- это хорошо,-- задумчиво проговорил Дзюттэ, выслушав
содержание разговора в моем изложении.-- Впечатление надо создавать и
всячески поддерживать... первейшая заповедь любого шута.
И он многозначительно умолк.
Вот тут-то до Меня-Чэна дошло, что на самом деле хотел сказать Обломок.
И мы сделали все необходимое, чтобы это дошло и до всех остальных. А они,
эти остальные, оказались на редкость понятливыми -- хоть Блистающие, хоть
люди -- и немедленно принялись за дело.
Для начала мы перебрались за холм сами -- кстати, там обнаружилась рощица
чахлых и горбатых деревьев, что было и впрямь кстати -- и перегнали туда же
шулмусов,перевезя тяжелораненных и Дикие Лезвия на полотнищах шатров,
растянутых между безотказными лошадками. А дальше мы взялись за дело. Мы
ставили шатры, перевязывали раны, готовили еду...
Но как!
Я-Чэн видел -- как, потому что сам непосредственно в представлении участия не
принимал, расположившись на пригорке и со стороны наблюдая за
происхлдящим.
... за тем, как Матушка Ци и Чин старательно перевязывают шулмусов заново,
а могучий Гвениль в руках Фальгрима с устрашающим свистом отсекает
лишние полосы ткани перед самым носом белых, как молоко, ориджитов -- и
Фальгрим с каждым ударом корчит такие рожи, будто и впрямь собрался
поотрубать несчастным головы, а заодно и все не полюбившиеся ему части их
тел.
... за тем, как Волчья Метла вместе с освободившейся Чин увлеченно
подхватывают на зубцы веревки для шатров, спутавшиеся в один узел, и
изящным броском переправляют Косу, чей Сай со всех трех рогов распутывает
это безобразие, визжа от усердия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142