ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Положив их на прилавок перед Сарой, он спросил:
– Вы когда-нибудь видели кого-то из них?
Сара всмотрелась.
– Вот этого, – проговорила она, коснувшись пальцем фотографии Томаса Хенгуэра.
– Выходит, вы с ним знакомы?
– Не совсем. Несколько раз он заходил в лавку, и по-моему, я даже раза два видела его у нас в Доме. Но это было давно.
– А он не мог спрятать диск где-то здесь так, что вы этого не заметили?
Сара вспомнила, как она нашла диск – он был завернут в коричневую бумагу и вложен в шаманский мешочек.
– Не знаю, как это ему удалось бы, – сказала она. – Я нашла этот диск на дне коробки, которую вытащила из чулана. Она была вся в пыли. К тому же я никого в этот чулан не пускала.
Такер кивнул и показал на фотографию Киерана:
– А этого встречали?
– Лицо знакомое, я его не знаю, но как будто где-то видела. – Сара зажмурилась, стараясь вспомнить. – По-моему, он играл в оркестре, в оркестре народных инструментов. Это было очень давно – три, а то и четыре года назад. Они назывались «Шутниками», а дальше шло какое-то длинное название. Кажется, он пел и еще играл на гитаре. – Сара подняла на Такера глаза. – Боюсь, я не очень вам помогла, правда?
– Во всяком случае, вы старались. А вы не видели их где-нибудь недалеко от вашей лавки? В последнее время?
Сара покачала головой.
– Вот насчет этого, – она показала на фотографию Киерана, – с уверенностью сказать не могу. Ну а если бы увидела второго, то запомнила бы. Мы с ним в те времена довольно часто подолгу разговаривали. Забавный он. Выглядел стариком, а впечатление было, что он моложе. А вы показывали эти фотографии Джеми?
– Не думаю, что это имело смысл.
Такер убрал фотографии и достал ручку и блокнот. Он написал свое имя, домашний и рабочий телефоны, вырвал страницу из блокнота и протянул ее Саре:
– Если вспомните что-нибудь еще, все равно что, позвоните мне, ладно?
– Ладно. А вы не можете сказать мне, почему вы их ищете?
– Боюсь, что нет. А это имеет значение?
– Конечно имеет. Старик казался таким славным. Мне он нравился. Неприятно думать, что он попал в беду.
– Если он и попал в беду, то не из-за нас. Мы просто стараемся найти его.
– Вот оно что, – отозвалась Сара.
– Уверен, он объявится. – Такер встал. – Спасибо за помощь. И приношу извинения за то, что сначала был так суров.
– Да ладно. Наверное, я была немного раздражена. – Она посмотрела на бумагу, которую он вручил ей. – Значит, если я позвоню, надо просто попросить вас к телефону?
– Днем и ночью.
Сара сунула записку в карман джинсов и встала. В этот момент дверь распахнулась, и в лавку с шумом ворвался Джеми, таща за собой их семейного адвоката Филлипа Мак-Набба. Мак-Набб – человек лет пятидесяти – немного запыхался. У него было широкое открытое лицо, что очень помогало ему в общении с присяжными.
– Вот он! Это он! – кричал Джеми.
– Спокойно, Джеми. – Мак-Набб переключил свое внимание на инспектора, и они обменялись улыбками.
– Привет, Фил. Как дела?
– Нормально, Такер. Как Мэгги?
– Наверное, хорошо. Я не видел ее уже некоторое время.
Заметив, что глаза инспектора погрустнели, Мак-Набб быстро переменил тему.
– Ну, что здесь за проблемы? – спросил он.
– Никаких проблем, – ответила Сара. – Мы все выяснили.
– Мне пора возвращаться в управление, – объявил Такер; в небрежном салюте он поднес кончики пальцев к виску. – Спасибо вам за помощь, мисс Кенделл. Держите меня в курсе.
Он прошел мимо взволнованного Джеми и вышел из лавки, прежде чем тот догадался остановить его. Джеми схватил Мак-Набба за рукав.
– Вы не можете вчинить ему иск, или как там это у вас, законников, называется? – спросил он.
– Джеми! – воскликнула Сара. – Ведь все обошлось!
– Да что случилось? – спросил Мак-Набб.
– Садитесь, и я вам все расскажу.
Сара достала термос и заглянула внутрь, проверяя, сколько там кофе.
– Кто-нибудь хочет кофе?
Мак-Набб сел на стул, на котором до этого сидел Такер. Джеми метался по лавке с видом недовольного петуха, пока Сара не усадила его и не сунула ему в руки кружку.
– Он показался мне славным человеком, – сказала она, взгромоздившись на стол за прилавком. – Видите ли, они ищут каких-то двух людей.
«Ладно», – подумал Такер, залезая в своей «бьюик».
Машина была припаркована на Четвертой авеню, за углом улицы, на которой располагалась лавка «Веселые танцоры». Такер положил руки на руль и уставился в лобовое стекло.
«Так что же мы имеем? Кое-что. Может, к проекту „Нечисть“ это и не имеет отношения, но тем не менее…» Такер не верил в совпадения. Прежде всего нужно установить, какая связь у Тэмсона с этим костяным диском. Такер считал себя знатоком человеческих характеров и понимал, что Сара не лукавила с ним.
Итак, если она действительно нашла диск там, где говорит, то как этот диск туда попал? И зачем? Тэмсон, разумеется, мог заходить в чулан, но смысла происходящего Такер не понимал. Если Тэмсон связан с Хенгуэром, то почему он так беспечно явился к Бенсону со своим диском?
Такер почесал затылок. Он не собирался долго тут засиживаться. Пора действовать. Нужно установить наблюдение и за Сарой, и за ее дядей, нужно заехать в управление и посмотреть их досье. Может быть, дело все-таки сдвинется с мертвой точки. Может быть, что-то прояснится насчет неуловимого мистера Хенгуэра.
Инспектор запустил мотор и поехал по Четвертой авеню к Драйв-вей. По дороге он по рации связался с управлением и распорядился, чтобы двое сотрудников начали следить за Сарой Кенделл и Джеймсом Тэмсоном.
– Да, – ответил он на вопрос диспетчера, – это в Глебе. Между Третьей и Четвертой авеню. Если поторопитесь, вам еще удастся застать их прямо там.
Качая головой, Такер сунул микрофон в гнездо на приборной доске. Подчиненные что-то разленились. Слишком много сидят. Что ж, если предчувствия не обманывают его, очень скоро дела начнут стремительно развиваться. А если нет? Тогда придется нажать посильнее.
– Вот что он мне рассказал, – закончила свой отчет Сара.
– Хотелось бы мне взглянуть на другие диски, – проговорил Джеми.
Он все еще был обижен на то, как разговаривал с ним Такер, но разъяснения, данные инспектором Саре, пробудили в нем любопытство и несколько смягчили его досаду.
– Желаю удачи! – рассмеялась Сара.
– Ну что ж, у нас ведь есть и еще кое-что из найденного тобой, – сказал Джеми. – После сегодняшнего дня я буду осторожнее.
– Не думаю, что мне следует присутствовать при этом разговоре, – встал Мак-Набб, – лучше я вернусь к себе.
– Мне жаль, что я зря притащил вас сюда, – извинился Джеми. Вид у него был довольно растерянный. – Наверное, я чересчур разволновался.
– Я к этому привык, – улыбнулся Мак-Набб. – Подождите, вот получите мой счет! До свидания, Сара. Приятно было повидаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149