ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Юный король знал, что, кроме обещаний, он ничего не может предложить своим подданным. После выплат солдатам государственная казна была почти пуста.
– Мы не можем дождаться, когда вы станете взрослым и начнете править, ваше величество, – слышал он постоянно – Мы так соскучились по твердой мужской руке.
«Как у архипастыря Букко?» – хотел спросить Ланиус. Тогда дела в королевстве шли намного хуже, чем при Серфии. Ланиусу не терпелось, поскорее вырасти, но не потому, что ему казалось, что его мать плохо управляет королевством.
Когда он вернулся в столицу, то рассказал матери об услышанном. Женщина только сжала губы, но тон ее голоса оставался спокойным.
– Да, я знаю об этом. Корвус был для меня поддержкой, но я разочаровалась в нем после его поражения.
– Что ты собираешься делать теперь? – спросил Ланиус.
– Думаю поискать другого помощника, – ответила королева Серфия. – Но кого выбрать?
– Может быть, командора Граса? – предложил мальчик. – Он единственный среди офицеров, кто не выглядит как дурак или плут.
– Я пыталась арестовать его за то, что он отказался перевозить херулсов через реку. Ты думаешь, он забыл об этом?
– Наверняка он с радостью забудет об этом, – сказал Ланиус.
Серфия фыркнула, но, казалось, не могла отогнать от себя какие-то мысли.
– Он не знатен. У него не должно быть дурацких честолюбивых идей, как у Корвуса и Коракса. Он будет нуждаться во мне не меньше, чем я в нем. – Она улыбнулась. – Чем больше я об этом думаю, тем больше мне нравится эта идея.
– Будем надеяться, что все получится, – добавил Ланиус.
Улыбка его матери погрустнела.
– Ненавижу искать поддержку у кого бы то ни было, но это неизбежно, если ты – женщина. Но, сын, пожалуй, нам не найти никого лучше.
Когда командор Грас сходил с палубы «Крокодила» на один из причалов столицы Аворниса, моряки плотным кольцом окружили его. Трубачи и барабанщики заиграли военный марш. Казалось, столица с почестями встречает победителя. Так и было на самом деле. Фервинги ушли к себе домой, и командор немало сделал для этого. После войны, в которой полегло больше половины аворнийской армии, каждый, кто отличился, был героем. Это была одна из причин, по которой Грае выбрал моряков для своей свиты. Кроме того, они служили под его командованием и относились к нему лучше, чем люди, не знавшие его.
Музыка зазвучала громче. Никатор разглядывал красные шелковые, расшитые золотом камзолы трубачей и барабанщиков.
– Тебе не хочется носить такой камзол? – спросил он.
– Немного пестровато, на мой взгляд. Взгляни-ка на королевских гвардейцев, которые идут сюда.
Камзолы на гвардейцах были еще ярче, чем у музыкантов. Они были расстегнуты, чтобы показать золоченые кольчуги под ними, которые гармонировали с такими же золочеными шлемами, украшенными пышными султанами. Но, несмотря на весь этот маскарад, гвардейцы казались сильными и мужественными. Маршал Лептурус шагал впереди. Общаясь с командиром королевских гвардейцев прежде, Грас знал, что он действительно был смелым и мужественным. Их глаза встретились, мужчины посмотрели друг на друга оценивающе. Лептурус заговорил первым:
– Добро пожаловать в город.
– Благодарю, – ответил Грас. – Вместе мы попытаемся все здесь наладить, не так ли?
– Звучит многообещающе, – ответил Лептурус.
Он обернулся к своим солдатам и приказал им отойти в сторону, пропуская вперед два кресла на носилках. В первом восседала королева Серфия. Ланиус занимал второе. Королевские гвардейцы встали между ними и моряками Граса.
Грас низко поклонился главе совета регентов, затем, еще ниже, – королю.
– Я почту за честь отдать все мои силы во благо Аворниса, – произнес он.
Ему ответила королева Серфия, не Ланиус:
– Я рада, что ты приехал помочь мне навести порядок в королевстве.
– Нам не избежать этого, ваше величество, после недавних событий, – сказал Грае.
Во взгляде, которым Серфия смерила командора, можно было прочесть, что она винит в этом и Граса.
– Я ценю твое желание поддержать короля и защитить земли, которыми он правит.
Казалось, слова даются ей с трудом. Неужели ее неприязнь к Грасу была настолько сильна? «Я скоро узнаю это», – подумал он, а вслух произнес:
– Каждый, кто ставит свои интересы выше службы королю Ланиусу, предает Аворнис.
Вряд ли Корвусу и Кораксу понравились бы эти слова. Но Грасу было все равно. Братьев все считали предателями, хотя об этом открыто не было объявлено.
Лептурус сказал:
– Когда ты поселишься во дворце, командор, королевская гвардия почтет за честь охранять тебя и твою семью.
Никатор кашлянул. Грас понял и без его подсказки опасность, таившуюся в этом предложении. Ненадолго он задумался, как отклонить это предложение, никого не обидев.
– Благодарю, но, прежде всего королевские гвардейцы должны охранять его величество. Мне будет достаточно моих моряков. Если никто не возражает, я просто оставлю их здесь.
– Я буду счастлив, поделиться с тобой моими гвардейцами, командор, – сказал Ланиус – Они будут защищать тебя с тем же рвением, как ты защищаешь интересы королевства.
– Очень любезно с вашей стороны, ваше величество, – ответил Грас, с любопытством глядя на молодого короля.
Ланиус казался очень разумным. Был ли он умен настолько, чтобы заодно с Лептурусом пытаться лишить командора поддержки преданных ему людей, или искренне хотел помочь на новом месте, – Грас не знал, к чему склониться, и продолжил:
– Как бы то ни было, это слишком большая честь для меня, и я предпочел бы остаться с моими моряками.
– Ты уверен, что не в наших силах переубедить тебя? – спросила королева Серфия.
– Ваше королевское величество, я уверен, – ответил Грас, ожидая, что будет дальше.
Вопрос Серфии убедил его, что она, Лептурус и Ланиус были заодно. Грас снова внимательно посмотрел на короля. В этом подростке не было ничего примечательного, он был слишком мал и худ для своего возраста. Но его взгляд отличала проницательность, никак не наивность. «Как далеко они готовы зайти? – гадал Грас. – Насколько реальна моя власть здесь? Лучше понять это сейчас. Если они попытаются давить... Мне не остается ничего другого, как понять это сейчас».
Но они не стали настаивать. Прежде чем Серфия или Лептурус успели заговорить, король Ланиус произнес:
– Пусть будет так. Ты лучше знаешь, как тебе удобней.
Его мать и командир королевской гвардии, казалось, едва сдержались, чтобы добавить что-то, но Серфия сжала губы и промолчала. Вместо этого она и Лептурус просто одновременно кивнули.
«Интересно, – пронеслось в голове у Граса. – Слово Ланиуса имеет вес». Командор еще раз поклонился ему.
– Благодарю, ваше величество, я ценю ваше доверие. Эти парни, – он указал на моряков, – были со мной и в радости, и в горе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131