ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Может быть, они и правы. И что мне теперь делать?
– Старайся поменьше мелькать в газетах. Считай, у тебя испытательный срок.
– Спасибо, Джек. Тебе, наверное, это до смерти надоело.
– Чем ты сейчас занимаешься? – спросил он.
– Задаю кое-кому кое-какие вопросы.
– Предоставил бы это профессионалам.
– Ну, мы живем в свободной стране.
– Слава Богу, не совсем так, – рассердился он. – Если тебе хотелось во всем разобраться, почему было не остаться в Аррасе?
– Мне просто нечего было сказать. К тому же я бы оказался...
– Вот именно – ты угодил бы за решетку. И вполне заслуженно – ты знал, что нарушаешь их законы, причем за деньги. Но останься ты там, у нас были бы основания поторопить французов. Ты достаточно долго работал в системе и знаешь, как к таким делам относится Министерство иностранных дел – выражает озабоченность по поводу убийства на иностранной территории британского подданного и просит местную полицию не вмешиваться в это дело. Такую же позицию заняло бы и наше министерство.
– Ну разумеется, только ради страховщика от Ллойда, приехавшего на "ровере" из поместья Кингскэт, а не из-за простого шофера туристского автобуса.
Он снова рассердился.
– Ты что, на старости лет подался в радикалы? Так вот, если сейчас наше Министерство иностранных дел выразит свою озабоченность, французские власти тотчас же заявят, что единственный свидетель преступления сбежал домой. Что нам останется делать? Ведь наше Министерство внутренних дел не любит выдавать британских подданных другому государству – неважно, кто это, страховщик или шофер автобуса. Так что не рассчитывай увидеть в будущем свою фамилию в списке награжденных ветеранов министерства, бродяга.
– Неужели ты так надышался этим воздухом?
– Что я сделал?
– Ничего. Не обращай внимания. – Я встал. – Можно считать вопрос исчерпанным?
– Вот именно. Теперь проваливай и дай человеку спокойно поесть.
– Не могу, пока ты не подпишешь мой пропуск. К тому же мне не положено расхаживать без сопровождающего.
Он размашисто подмахнул зеленый листочек и бросил его мне обратно.
– Ничего, сам найдешь выход. Считай это проверкой на сообразительность.
Уже от двери я оглянулся. Склонившись над письменным столом и яростно жуя очередной бутерброд, Джек Моррис торопливо листал пачку бумаг. На стене над его головой выделялась надпись в аккуратной рамке:
"НЕ ОСТАВЛЯЙ НА ЗАВТРА ТО,
ЧТО МОЖНО ЗАСТАВИТЬ ДРУГОГО ДУРАКА СДЕЛАТЬ СЕГОДНЯ".
Я сказал:
– Французская полиция права: Аррас – лишь место преступления. А почему оно совершено, я им скажу, когда узнаю сам.
Не поднимая головы, Джек снял очки, устало потер глаза и сдавил пальцами переносицу.
– Смотри, бродяга, когда ты снова нам понадобишься, тебя доставят на машине с сиреной.
Я как можно аккуратнее закрыл за собой дверь, но щелчок замка разнесся в высоком гулком коридоре министерства, словно выстрел.
8
В половине четвертого я приближался к Харроу-Хилл, стараясь не отстать от тяжелого грузовика впереди. Никогда раньше я в этих местах не был и тем более никогда не заезжал в школу, но почему-то был уверен, что сразу же ее узнаю. И ошибся.
Мы миновали узкую кривую деревенскую улицу, состоявшую из одних кафе и лавочек, где торговали одними охотничьими сувенирами, затем стали попадаться дома эпохи королевы Виктории и Эдуарда VII. Потом дорога пошла под уклон, чтобы начать карабкаться на следующий холм. Но черт возьми, ведь Харроу Скул расположена именно на вершине холма! Я свернул из потока машин на обочину, подрезав при этом белый "воксхол", который принялся отчаянно сигналить.
Вдоль дороги устало шагал простоватый молодой человек в потрепанном плаще, держа под мышкой ракетку для сквоша. Я опустил стекло.
– Вы не подскажете, где школа?
Он недоуменно покосился на меня.
– Здесь.
– Как, вот это? – Я кивнул в сторону тяжеловесных построек.
Молодой человек огляделся и улыбнулся.
– Все, что вы видите, и есть школа. Конечно, вид немного необычный. А что вам нужно?
– Пансион Кендэлл.
Он показал на расположенное всего в двух десятков ярдов солидное четырехэтажное строение красного кирпича.
– Спасибо. Вы здесь преподаете?
– Да, географию, уже три года. Но и сам тут иногда боюсь заблудиться.
Я въехал на посыпанную гравием площадку возле дома, где оставалось немного места рядом со стоявшим пикапом. И не успел дойти до двери, обложенной диким камнем, словно в фильмах о Робин Гуде, как та распахнулась и на пороге возник сам Хоторн.
Управляющий пансионом должен был выглядеть именно так – вы безошибочно узнали бы его в полной темноте на расстоянии в полмили. Высокий, худой и немного сутулый, с коротко стриженными седыми волосами и щеточкой седых усов, в твидовом костюме неопределенного цвета, висевшем как на вешалке, в толстых очках в роговой оправе и, конечно, с трубкой в зубах.
Мы представились и прошли в большую скудно меблированную комнату, выходившую окнами в обширный сад за домом. В огромном камине тлела небольшая кучка угля. Я устроился в кресле поближе к теплу.
Хоторн молчал. Он долго чистил, набивал и раскуривал свою трубку, сделав, наконец, глубокую затяжку.
– Довольно странный случай. Я много повидал, работая в этой школе, но такого не помню. Должно быть, у вас, очень интересная профессия.
Он явно хотел выяснить, что за человек приехал к его ученику. И в этом не было ничего особенного – всего лишь часть его работы. Я постарался произвести хорошее впечатление.
– Шестнадцать лет я прослужил в разведке. А там немало времени отводилось обучению современным методам допроса пленных. Ну, знаете, – как разговорить человека, оценить его личность, решить, чему можно верить, а чему – нет. Потом несколько лет все это отрабатывал на практике.
Мне кажется, он уловил. По лицу скользнула сдержанная, но вполне доброжелательная улыбка. Я понял, что могу рассчитывать на понимание.
– Сейчас я в основном консультирую по обеспечению безопасности: предотвращение промышленного шпионажа и все такое. Ведь все микроприборы для подслушивания изобретались в свое время для разведки – и я неплохо в этом разбираюсь. Телохранителем случается работать нечасто.
Он помолчал.
– Понимаю.
Помолчал еще.
– На этот раз вам досталась роль стороннего наблюдателя.
– Очень точное определение. Я не знал, что вокруг меня происходит, как не знаю и теперь.
– А мистера Фенвика вам не удалось... допросить по вашей современной методике?
Я улыбнулся.
– Нет.
Он выпустил из трубки к потолку клуб дыма, проводив его взглядом.
– Здесь возникает двойная проблема. – Он снова взглянул на меня. – Естественно, я говорю сейчас о мальчике. Начнем с того, что его отец... не был сторонним наблюдателем – я не ошибаюсь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78