ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Видимо, это положительно действует на клиентов.
Это оказался довольно дорогой сорт светлого шотландского виски из ячменного солода. Лично я всегда предпочитаю самый простой и дешевый виски с содовой. Кто знает, не связано ли это с отъездом семьи Кордов из Шотландии?
Мы выпили друг за друга. В большой соседней комнате зазвонил телефон, кто-то снял трубку, донесся стук пишущей машинки и скрип ящика стола.
– Подходит неприятный миг расчетов, майор, – сказал Таннер.
– Да, конечно. – Я достал бумажник и отсчитал пятьдесят фунтов пятифунтовыми банкнотами. Он не спеша взял деньги и положил их рядом с селектором.
– Ты уверен, что высадка во Франции тебя устроит? – спросил он.
– Ничего, как-нибудь выкручусь.
– Я тоже надеюсь. Тебе удалось прихватить что-нибудь для защиты, или хочешь одолжить у нас? Я имею в виду – взять напрокат.
Я невесело улыбнулся.
– Нет, спасибо, Дейв. Все в порядке. – Не хотелось очутиться во Франции с лишним, да еще незнакомым оружием на руках. Я и так достаточно рисковал со своим короткоствольным револьвером.
– Ладно. Ты собрался куда-то конкретно?
– В Норвегию.
– Опять? – Но расспрашивать он не стал. – Ты не думал воспользоваться нашими услугами для возвращения?
– Пока не думал. Полагаю, понемногу все устроится.
– Тебе лучше знать свою ситуацию.
– В этом я стараюсь убедить самого себя.
Мы выпили с ним еще по одной, и мне уже было пора. Таннер поднялся из-за стола.
– Жена пригласила гостей, да и тебе нельзя опаздывать, майор.
Я допил виски и подождал, пока он закроет на два замка дверь своего кабинета. У каждого серьезного частного детектива есть документы, к которым он не допускает своих сотрудников – тем более молодых, которые вполне могут поддаться искушению передать в газеты горячую информацию. В мире частного сыска есть разные пути к успеху.
Я забрал чемодан, который оставлял возле двери, и вслед за Таннером спустился по лестнице. Перед тем, как выйти на улицу – разумеется, по одному – мы пожали друг другу руки. А потом я направился в сторону Теобальд-роуд, где поймал такси.
34
В тот прохладный воскресный день автостанция у вокзала Виктория продувалась всеми ветрами, несмотря на подобие стеклянной крыши над головой. Тут и там темнели туши автобусов, словно выброшенные на берег суда. Кучки замерзших пассажиров, ожидающих ночные рейсы, жались к стенам, увешанным плакатами с рекламой отдыха в Италии и на побережье.
У одного из освещенных автобусов на боку красовалась желтая по зеленому надпись: "ТУРАГЕНТСТВО ДИНСТОНА". Судя по запотевшим стеклам, в автобус уже набились туристы.
Ко мне с озабоченным лицом подскочил человечек в теплой стеганной куртке с капюшоном.
– Вы мистер Эванс?
Черт возьми, это меня так зовут? Ну конечно.
– Да, я.
Появился шофер, схватил мой чемодан и потащил вокруг автобуса. Я услышал, как хлопнула крышка багажника.
– Вы последний, – сказал человечек в куртке, отмечая мою фамилию в списке. – Паспорт с собой?
Я отдал ему паспорт, он раскрыл его, кивнул и сунул в висевшую на плече сумку.
– Если кто-то в автобусе начнет интересоваться, скажите, что вы работник агентства и едете в Дюнкерк по делам. Это поможет потом объяснить ваше исчезновение.
– Хорошая мысль. – Я поднялся в автобус, он за мной.
Через несколько секунд мы уже ехали в Дувр.
Туристы в дороге были предоставлены сами себе, но я еще никогда не добирался до Дувра с таким комфортом. Кресла оказались очень удобными – с высокой спинкой, вроде самолетных, но иначе и быть не могло – несчастным предстояло высидеть в них сорок пять часов из восьмидесяти, отведенных на поездку.
Рядом со мной сидел старик лет шестидесяти, который – как я и предполагал, выбирая место – оказался человеком тихим и скромным. Когда я поинтересовался, бывал ли он раньше в Бельгии, Нидерландах или Германии, он ответил:
– Бывал – но дорога была гораздо труднее.
Оказалось, с конца 1944 года он воевал в Третьей бронетанковой дивизии наводчиком в танке "Кромвель". Вот почему большую часть пути мы разговаривали с ним о танках.
В порту в автобус поднялись люди из иммиграционной службы и торопливо пересчитали головы и паспорта. После этого нам позволили отлучиться по надобностям на двадцать минут – но не более, поскольку ужин намечался уже на борту парома.
Вместе с бывшим танкистом мы отправились в портовый бар. Хотя его компания стоила мне лишней порции виски, зато сыграла роль хорошего прикрытия – ведь двое выпивающих мужчин вызывают куда меньше подозрений, чем пьющий в одиночестве. Чуть больше двадцати минут понадобилось, чтобы все вернулись в автобус, который вскоре въехал в трюм парома.
Напомнив, что перед прибытием все снова должны собраться в автобусе, гид распустил всех почти на четыре часа, до Дюнкерка. Когда все вышли, я остался в салоне.
– Очень приятно, что вы с нами... мистер Эванс, – весьма неискренне заметил гид. Но может я и ошибался – ведь на мне он заработал больше, чем на любом другом из группы, причем всего лишь за то, что напечатал новый вариант списка.
– Как с моим чемоданом?
– Господи, конечно. Где же Гарри? – Однако наш шофер с ключом от багажника словно испарился. – Может быть, заберете ваш чемодан потом, когда все вернутся?
Нечего делать, я кивнул и пошел вверх на главную палубу.
Я постарался поскорее удалиться от остальных туристов, хотя это непросто было сделать, поскольку пассажиров оказалось на пароме очень мало. Трюм заполняли грузовики или новые легковые автомобили, предназначенные на экспорт. В конце концов я попросту решил пропустить коллективный ужин и отправился в бар – вряд ли туристы в это время года захотят тратить деньги на дорогую выпивку.
По дороге я услышал объявление по судовому радио: все пассажиры, прибывшие не на автомобилях и автобусах, приглашались в паспортный отдел за талонами для для схода на берег. Итак, теперь мне предстояло снова стать Джеймсом Кордам, хотя сейчас, на пути во Францию, эта перспектива меня не очень вдохновляла. Но, черт возьми, ведь я не очень важная персона, чтобы меня после Арраса разыскивать вечно, даже если французы считают меня полным идиотом, способным так быстро вернуться обратно.
Во всяком случае, в паспортном отделе все прошло нормально.
Мы пришвартовались с пятнадцати минутным опозданием, где-то в первом часу ночи. Я подошел к автобусу одним из первых, на этот раз Гарри со своим ключом оказался на месте. Мой чемодан попал в багажное отделение последним, поэтому извлечь его оттуда было проще простого.
Я вышел с чемоданом на палубу, где ждали пассажиры без машин.
На причале у сходен стояли четыре жандарма и еще двое в штатском, причем один с автоматом. Автомат просто висел на плече – и все равно это был странный способ приветствовать прибывающих туристов, не имеющих иных намерений, кроме как посетить пять столиц за четыре дня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78