ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

От звука выстрела и звона стекла мужчины вздрогнули. Хогг моментально выхватил из кобуры тяжелый револьвер.
— Что такое? — озабоченно спросил шериф.
— Черт, нужно было это предусмотреть, — сказал Дэйл, бросаясь к кабинету.
Следом за ним бросился, приглаживая на ходу приклеенные усы, Эд Малкастер.
В кабинете шерифа ярко горел свет. Сквозь разбитое стекло на пол лил дождь.
Дэйл остановился прямо перед столом и смотрел на то, как из клетки капают последние капли крови на разложенные пирожные.
— Кто-то убил птицу, — тяжело вздохнул Гарри.
— И почему я не потушил в кабинете свет, — сокрушался Гарри.
— Бедная птица, — сказал Дэйл и взял в руки диктофон, лежащий на столе.
Он отмотал назад пленку, но в волнении и нетерпении слишком мало. Из включенного микрофона раздался голос шерифа, который сокрушался о смерти дрозда.
Тогда Дэйл, уже не полагаясь на интуицию, просто отмотал пленку к самому началу и включил клавишу на воспроизведение.
Хогг, Эд, Гарри и Дэйл все замерли в напряженном ожидании. Все смотрели на маленький карманный диктофон. Наконец, из динамика послышалось шипение, и зазвучал голос Люси:
— Птичка-птичка, ну-ка, попробуй апельсин. Эти мужчины совсем не знают, чем тебя кормить. А я вот, знаю. На, попробуй, очень вкусная вещь.
Гарри морщился, слыша голос своей секретарши. Потом послышались короткие птичьи трели. И вдруг, после щелчка, который означал то, что диктофон автоматически выключался и включался вновь, послышался немного хриплый голос дрозда-пересмешника, который вторил голосу Лоры. Гарри Трумен сразу узнал этот голос.
— Олт, Олт, — называл сам себя дрозд по имени. — Птичка Олт.
Потом снова пошли трели.
И вдруг вновь зазвучал голос Лоры:
— Мне больно, больно!
Все вздрогнули.
— Это голос Лоры Палмер.
— Да.
— Внимание!
Все насторожились.
— Мне больно, не надо, прекратите, прекратите.
Потом вновь наступило молчание. Дэйл смотрел на диктофон и все приговаривал:
— Ну же, ну же. Он должен будет сказать. Он должен сказать то, что нужно.
И тут вновь из диктофона послышалось:
— Мне больно! Нет, Лео, прекрати, Лео, не надо, не надо!
— Да, теперь мы знаем точно, — сказал Гарри Трумэн, — это был Лео.
Дэйл согласно кивнул головой.
— Ты оказал нам большую услугу. Прости нас, дрозд, — произнес Гарри Трумен.
В его голосе не чувствовалось ни иронии, ни издевки. Только сожаление.
— Прости меня, Олт, что я не выключил свет в своем кабинете.
Гарри вышел в коридор. Следом за ним вышли Хогг, Эд Малкастер и Дэйл Купер.
— Ладно, ребята, — сказал Дэйл, — мы же собирались ехать в казино.
— Да.
— Нам предстоит трудная работа. Так что не стоит терять времени. Олт, в самом деле, выполнил все, что только мог сделать. Теперь мы знаем, что это был Лео.
Мужчины молча сели в машину, и кадиллак, взятый напрокат, помчался сквозь дождь на север, туда, где располагалось казино «Одноглазый валет».
В казино, несмотря на дождь, было довольно многолюдно. Дэйл и Эд вошли в здание. В машине же их остались ждать Хогг и шериф. Осмотревшись, в теплом уютном помещении Дэйл обратился к Эду:
— Послушай, само казино, наверное, располагается где-нибудь на втором этаже. А здесь просто бар.
— Я тоже так думаю, — голосом знатока произнес Большой Эд.
Дэйл чуть не рассмеялся, глядя на Малкастера, настолько тот нелепо смотрелся в парике и с приклееными пышными усами.
Вокруг них сновали полуодетые официантки, мигали огни иллюминации, звучала негромкая музыка из магнитофона, стоявшего на барной стойке.
Бармен ловко разливал в большие стаканы коктейль, вставлял в них соломинки и вешал на край стакана, разрезанный вдоль ломтик лимона.
Одна из официанток с неприязнью рассматривала незнакомых ей посетителей. Дэйлу сразу стало понятно, что в этом казино довольно настороженно относятся к вновь прибывшим. Вся публика здесь была давно знакома между собой, и случайные люди попадались редко.
— Да, ничего здесь обстановочка.
— А мне нравится.
— Будь внимателен.
— Хорошо.
Но осмотреться получше Дэйлу и Эду не дала администратор этого заведения, пышногрудая, хотя и худощавая брюнетка с вьющимися длинными волосами.
Развязной походкой она подошла к двум озирающимся по сторонам мужчинам и сказала:
— Добрый вечер, ребята. Меня зовут Блэкки.
Эд немного растерялся. А Дэйл сразу же нашелся. Он поднес к губам поданную Блэкки руку, поцеловал ее и сказал:
— Рад познакомиться, Блэкки. Мне нравится твой стиль.
Женщина улыбнулась, но немного недовольно. Ей явно не понравилось упоминание о ее стиле. Ведь она сама себе прекрасно отдавала отчет, в том, что смотрится развязно.
— Вы, ребята, тут впервые? Первый раз приехали к нам? — поинтересовалась она.
Эд молчал, и тогда вновь поддерживать разговор пришлось Дэйлу.
— Да, приехали попытать счастья.
— Ну что ж, это неплохо. Тогда советую начать вам с легкой разминки. Может быть, и выиграете.
Блэкки смерила придирчивым взглядом насупленного Эда.
— Послушай, парень, ты слишком похож на полицейского, — сказала она.
Но тут нашелся Дэйл. Он сунул руки в карманы брюк и заслонил собой приятеля.
— Нет, полицейский — я. Неужели не похож?
Блэкки рассмеялась, настолько не вязался строгий смокинг и очки на холеном лице Дэйла со словом полицейский.
— Ну вот уж и нет, — Блэкки провела согнутым пальцем по атласному лацкану смокинга Дэйла, — ты, парень, больше похож на кинозвезду. Меня не обманешь. Кстати, ребята, а как вас зовут?
— Барни и Фрэд, — небрежно назвался Дэйл сам и представил своего приятеля. — Мы тут проездом, — добавил он.
— А чем ты, парень, занимаешься? — спросила Блэкки у Эда.
— У меня бензоколонка, — не задумываясь, признался Эд, но тут же вспомнил, что он никакой не Эд, а Барни, и спохватился. — Ну, короче, я стоматолог, приехал сюда
развлечься.
Блэкки сразу поняла по искреннему лицу Эда, что тот не умеет врать. Но, в конце концов, какое ей дело до того, чем в самом деле занимается этот парень. Ведь ясно, что он приехал сюда поразвлечься и совсем необязательно ему тут называться своим именем и говорить о своей настоящей профессии. Пусть, если хочет, называется врачом-стоматологом, если ему нравится.
И она решила поддержать игру.
Дэйл с укором глянул на Эда. Ну, в конце концов, что можно взять с этого простецкого провинциала, хотя и очень располагающего к себе парня.
Блэкки предложила:
— Слушай, Барни, если ты уж врач-стоматолог, то у меня для тебя есть работа. Возле казино припаркован мой новый шевроле. Так вот, у него в зубе есть огромное дупло. Если хочешь, можешь залечить.
Но она промахнулась, думая, что Эд — Барни сейчас смутится. Тот прекрасно поднаторел в таких развязных разговорах с клиентками на своей бензоколонке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118